《蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首》 蘇籀

宋代   蘇籀 一聲巧囀柳巔頭,蒙和蒙和半丈紅芳送曉籌。府待府待翻译
天氣柔嘉收積雨,制宠招首制宠招首林花稠疊竦高樓。和前湖水和前湖水和诗
七槃長袖重新製,韵又韵又原文意九醖空樽詎足憂。承东承东
丘壑夔龍位岩石,嬉之嬉何妨送帽對沙鷗。苏籀赏析
分類:

《蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首》蘇籀 翻譯、蒙和蒙和賞析和詩意

《蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首》是府待府待翻译蘇籀在宋代創作的一首詩詞。以下是制宠招首制宠招首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

一聲巧囀柳巔頭,和前湖水和前湖水和诗
清晨,韵又韵又原文意一聲巧妙的承东承东鳥鳴從柳樹梢頭傳來,

半丈紅芳送曉籌。嬉之嬉
晨光灑在紅花上,似乎為迎接新的一天而準備。

天氣柔嘉收積雨,
天空的氣候溫柔宜人,收起了連綿的雨水,

林花稠疊竦高樓。
林中的花朵繁盛而疊疊如山,高樓矗立其中。

七槃長袖重新製,
七個盛滿美酒的酒槃,長袖舞動重新製造,

九醖空樽詎足憂。
九個盛滿美酒的大壇,空空如也,豈能不令人憂慮。

丘壑夔龍位岩石,
山丘和峽穀之間,虯龍盤踞在岩石上,

何妨送帽對沙鷗。
無妨,讓我戴上帽子與沙鷗相對而坐。

這首詩詞描繪了一個早晨的景象。作者以細膩的筆觸描繪了柳樹上鳥兒的婉轉歌聲,以及清晨陽光下紅花的美麗。天空的氣候宜人,雨水已經收斂,林中的花朵生機盎然,高樓巍峨挺拔。接著,詩中出現了七個盛滿美酒的酒槃和九個空樽,展示了作者對飲酒的向往和憂慮。最後,詩中提到了山丘和峽穀之間,一條虯龍盤踞在岩石上,作者則表示自己無妨與沙鷗共處,展示了豪情壯誌。

這首詩詞運用了細膩的描寫和意象的對比,通過描繪自然景色和物象,表達了作者的歡喜和愁思。同時,詩中還展示了作者的豪情壯誌和對美酒的向往。整體而言,這首詩詞以細膩的筆觸勾勒出了一幅美麗而富有情感的畫麵,展現了蘇籀的才華與情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首》蘇籀 拚音讀音參考

méng hé fǔ dài zhì chǒng hé qián yùn yòu chéng dōng hú shuǐ xī zhī zhāo yī shǒu
蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首

yī shēng qiǎo zhuàn liǔ diān tóu, bàn zhàng hóng fāng sòng xiǎo chóu.
一聲巧囀柳巔頭,半丈紅芳送曉籌。
tiān qì róu jiā shōu jī yǔ, lín huā chóu dié sǒng gāo lóu.
天氣柔嘉收積雨,林花稠疊竦高樓。
qī pán cháng xiù chóng xīn zhì, jiǔ yùn kōng zūn jù zú yōu.
七槃長袖重新製,九醖空樽詎足憂。
qiū hè kuí lóng wèi yán shí, hé fáng sòng mào duì shā ōu.
丘壑夔龍位岩石,何妨送帽對沙鷗。

網友評論


* 《蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首》蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首》 蘇籀宋代蘇籀一聲巧囀柳巔頭,半丈紅芳送曉籌。天氣柔嘉收積雨,林花稠疊竦高樓。七槃長袖重新製,九醖空樽詎足憂。丘壑夔龍位岩石,何妨送帽對沙鷗。分類:《蒙和府待 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首》蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首》蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首》蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首》蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首》蒙和府待製寵和前韻又承東湖水嬉之招一首蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/112b39957345858.html