《擬寒山我見世中人二首》 石沆

明代   石沆 我見世中人,拟寒拟寒開口便講理。山见世中山见世中石沆赏析
將理與人爭,人首人首還是原文意不明理。
多爭理在伊,翻译少爭理在你。和诗
爭人所不爭,拟寒拟寒不爭之爭矣。山见世中山见世中石沆赏析
分類:

《擬寒山我見世中人二首》石沆 翻譯、人首人首賞析和詩意

這首詩詞是原文意明代詩人石沆創作的《擬寒山我見世中人二首》。以下是翻译詩詞的中文譯文:

《擬寒山我見世中人二首》

我見世中人,
開口便講理。和诗
將理與人爭,拟寒拟寒
還是山见世中山见世中石沆赏析不明理。
多爭理在伊,人首人首
少爭理在你。
爭人所不爭,
不爭之爭矣。

這首詩詞表達了作者對世間人們爭論和爭執的思考。在詩中,作者借用自然景物“寒山”作為自我稱謂,通過寒山的視角來觀察人們的行為。

作者首先指出,世間的人們一開口就講理,表明他們在爭辯時常常以理性和理論為依據。然而,無論他們如何爭論,有些人仍然無法理解或明白其中的道理。

接著,作者以寒山與你的對話形式,探討了爭論的本質。他說多數人爭論是為了爭奪理論的正確性,而少數人則在爭論中更多地關注與人情和人性的相處。這裏的“伊”指的是作者自己,而“你”則代表與寒山對話的對象。

最後,作者指出真正有智慧的人並不會與他人爭論那些人們普遍不關注的事情,他們選擇不爭論而達到了一種超越爭論的境界。這種不爭論之中卻存在著一種特殊的辯證思考,是超越表麵爭執的一種智慧。

這首詩詞通過對爭論的觀察和反思,表達了作者對人性和智慧的思考。他認為過度爭辯隻會使人們迷失於表麵的辯論中,真正的智慧在於超越爭論,關注內在的人情和人性。整首詩詞以簡潔明了的語言表達了這一主題,給人以啟發和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《擬寒山我見世中人二首》石沆 拚音讀音參考

nǐ hán shān wǒ jiàn shì zhōng rén èr shǒu
擬寒山我見世中人二首

wǒ jiàn shì zhōng rén, kāi kǒu biàn jiǎng lǐ.
我見世中人,開口便講理。
jiāng lǐ yú rén zhēng, hái shì bù míng lǐ.
將理與人爭,還是不明理。
duō zhēng lǐ zài yī, shǎo zhēng lǐ zài nǐ.
多爭理在伊,少爭理在你。
zhēng rén suǒ bù zhēng, bù zhēng zhī zhēng yǐ.
爭人所不爭,不爭之爭矣。

網友評論


* 《擬寒山我見世中人二首》擬寒山我見世中人二首石沆原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《擬寒山我見世中人二首》 石沆明代石沆我見世中人,開口便講理。將理與人爭,還是不明理。多爭理在伊,少爭理在你。爭人所不爭,不爭之爭矣。分類:《擬寒山我見世中人二首》石沆 翻譯、賞析和詩意這首詩詞是明代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《擬寒山我見世中人二首》擬寒山我見世中人二首石沆原文、翻譯、賞析和詩意原文,《擬寒山我見世中人二首》擬寒山我見世中人二首石沆原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《擬寒山我見世中人二首》擬寒山我見世中人二首石沆原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《擬寒山我見世中人二首》擬寒山我見世中人二首石沆原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《擬寒山我見世中人二首》擬寒山我見世中人二首石沆原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/112a39987389378.html