《滯客》 鄭獬

宋代   鄭獬 五月不雨至六月,滞客滞客郑獬河流一尺清泥渾。原文意
舟人係鼓挽舟去,翻译牛頭刺地挽不行。赏析
我舟係岸已七日,和诗疑與綠樹同生根。滞客滞客郑獬
忽驚黑雲湧西北,原文意風號萬竅秋濤奔。翻译
截斷兩腳不到地,赏析半夜霹靂空殺人。和诗
須臾雲破見星鬥,滞客滞客郑獬老農歎息如銜冤。原文意
高田已槁下田瘦,翻译我為滯客何足言。赏析
分類:

《滯客》鄭獬 翻譯、和诗賞析和詩意

《滯客》是宋代鄭獬的一首詩詞。詩詞描繪了一個滯留在河流中的旅客的遭遇,以及他對自然力量的無奈和對生活的苦悶感受。

詩詞的中文譯文如下:

五月不雨至六月,
河流一尺清泥渾。
舟人係鼓挽舟去,
牛頭刺地挽不行。

我舟係岸已七日,
疑與綠樹同生根。
忽驚黑雲湧西北,
風號萬竅秋濤奔。

截斷兩腳不到地,
半夜霹靂空殺人。
須臾雲破見星鬥,
老農歎息如銜冤。

高田已槁下田瘦,
我為滯客何足言。

這首詩詞通過描繪五月至六月期間長時間不下雨的情景,表現了大自然的幹旱和荒涼。詩中的河流渾濁一尺,意味著水位低落,清澈的水變得渾濁不清。舟人努力地敲擊鼓聲,試圖劃船過河,但卻被紮在地下的牛頭所阻止,無法前行。這一景象形象地描繪了旅客在水流不暢的環境中的困境。

在詩的後半部分,詩人描述了自己滯留在河岸邊已經七天,他感到自己仿佛與生長在河岸邊的綠樹融為一體。突然,黑雲湧現在西北方向,狂風呼嘯,仿佛千萬個洞口湧出秋天的巨大波濤。這一景象給人以突然的驚嚇和緊張感,彰顯了自然界的威力。

接下來,詩人描繪了一幕驚心動魄的場景,他被斷裂的雷電所困,無法站立於地麵,仿佛半夜雷電空中殺人。然而,轉瞬間,雲層破裂,星鬥閃現,詩人感歎老農的辛酸與冤屈。

最後兩句表達了農田幹旱,莊稼長得瘦弱,而詩人自稱為滯客,意味著他對於自己在這個環境中的無力和無奈感到無話可說。

整首詩詞通過對幹旱環境和自然災害的描繪,以及對人類和自然之間的對抗與無奈的反思,表達了詩人內心的苦悶和無力感。詩中運用生動的意象和形象描寫,通過對自然景觀的刻畫,展示了詩人對於生活的痛苦和對自然力量的敬畏。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《滯客》鄭獬 拚音讀音參考

zhì kè
滯客

wǔ yuè bù yǔ zhì liù yuè, hé liú yī chǐ qīng ní hún.
五月不雨至六月,河流一尺清泥渾。
zhōu rén xì gǔ wǎn zhōu qù, niú tóu cì dì wǎn bù xíng.
舟人係鼓挽舟去,牛頭刺地挽不行。
wǒ zhōu xì àn yǐ qī rì, yí yǔ lǜ shù tóng shēng gēn.
我舟係岸已七日,疑與綠樹同生根。
hū jīng hēi yún yǒng xī běi, fēng hào wàn qiào qiū tāo bēn.
忽驚黑雲湧西北,風號萬竅秋濤奔。
jié duàn liǎng jiǎo bú dào dì, bàn yè pī lì kōng shā rén.
截斷兩腳不到地,半夜霹靂空殺人。
xū yú yún pò jiàn xīng dǒu, lǎo nóng tàn xī rú xián yuān.
須臾雲破見星鬥,老農歎息如銜冤。
gāo tián yǐ gǎo xià tián shòu, wǒ wèi zhì kè hé zú yán.
高田已槁下田瘦,我為滯客何足言。

網友評論


* 《滯客》滯客鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《滯客》 鄭獬宋代鄭獬五月不雨至六月,河流一尺清泥渾。舟人係鼓挽舟去,牛頭刺地挽不行。我舟係岸已七日,疑與綠樹同生根。忽驚黑雲湧西北,風號萬竅秋濤奔。截斷兩腳不到地,半夜霹靂空殺人。須臾雲破見星鬥,老 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《滯客》滯客鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《滯客》滯客鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《滯客》滯客鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《滯客》滯客鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《滯客》滯客鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/111d39982647748.html

诗词类别

《滯客》滯客鄭獬原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语