《侍宴安樂公主山莊應製》 蘇頲

唐代   蘇頲 駸駸羽騎曆城池,侍宴山庄侍宴山庄苏颋赏析帝女樓台向晚披。安乐安乐
霧灑旌旗雲外出,公主公主風回岩岫雨中移。应制应制原文意
當軒半落天河水,翻译繞徑全低月樹枝。和诗
簫鼓宸遊陪宴日,侍宴山庄侍宴山庄苏颋赏析和鳴雙鳳喜來儀。安乐安乐
分類:

作者簡介(蘇頲)

蘇頲(670年-727年),公主公主字廷碩,应制应制原文意京兆武功(今陝西武功)人,翻译唐代政治家、和诗文學家,侍宴山庄侍宴山庄苏颋赏析左仆射蘇瑰之子。安乐安乐蘇頲進士出身,公主公主曆任烏程尉、左司禦率府胄曹參軍、監察禦史、給事中、中書舍人、太常少卿、工部侍郎、中書侍郎,襲爵許國公,後與宋璟一同拜相,擔任同平章事。蘇頲是初盛唐之交時著名文士,與燕國公張說齊名,並稱“燕許大手筆”。他任相四年,以禮部尚書罷相,後出任益州長史。727年(開元十五年),蘇頲病逝,追贈尚書右丞相,賜諡文憲。

《侍宴安樂公主山莊應製》蘇頲 翻譯、賞析和詩意

詩詞《侍宴安樂公主山莊應製》寫的是唐朝時侍宴安樂公主的山莊景色和宴會場景。下麵是詩詞的中文譯文:

駿馬踏過城池,帝女樓台在黃昏中閃耀。霧在旌旗上散開,雲在風中吹過山嶽。當夜幕降臨,河水吞沒了半邊天,月亮低垂在環繞徑道上的樹枝。簫聲與鼓點與皇帝同樂,雙鳳和諧地鳴叫,喜慶之氣臨到了宴會場地。

詩詞描繪了安樂公主的山莊的美麗景色和喜慶的宴會場景。其中,駿馬踏過城池,展示了公主的高傲和富有,帝女樓台的璀璨動人,表現了公主的美麗與身份地位。霧散雲破的描寫,使整個山莊顯得神秘而壯麗,給人一種仙境般的感覺。夜晚來臨,河水的奔湧和月亮的低垂,給人一種寧靜和恢弘的感覺。簫鼓喧囂的宴會場景,展示了皇帝的榮耀與喜慶,雙鳳的和鳴則象征著吉祥和團圓。

整首詩詞通過描繪山莊的美景和宴會的喜慶場麵,展現了唐代皇家的富貴和繁華。同時也表達了詩人對皇室的讚美和向往之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《侍宴安樂公主山莊應製》蘇頲 拚音讀音參考

shì yàn ān lè gōng zhǔ shān zhuāng yìng zhì
侍宴安樂公主山莊應製

qīn qīn yǔ qí lì chéng chí, dì nǚ lóu tái xiàng wǎn pī.
駸駸羽騎曆城池,帝女樓台向晚披。
wù sǎ jīng qí yún wài chū,
霧灑旌旗雲外出,
fēng huí yán xiù yǔ zhōng yí.
風回岩岫雨中移。
dāng xuān bàn luò tiān hé shuǐ, rào jìng quán dī yuè shù zhī.
當軒半落天河水,繞徑全低月樹枝。
xiāo gǔ chén yóu péi yàn rì, hé míng shuāng fèng xǐ lái yí.
簫鼓宸遊陪宴日,和鳴雙鳳喜來儀。

網友評論

* 《侍宴安樂公主山莊應製》侍宴安樂公主山莊應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《侍宴安樂公主山莊應製》 蘇頲唐代蘇頲駸駸羽騎曆城池,帝女樓台向晚披。霧灑旌旗雲外出,風回岩岫雨中移。當軒半落天河水,繞徑全低月樹枝。簫鼓宸遊陪宴日,和鳴雙鳳喜來儀。分類:作者簡介(蘇頲)蘇頲670年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《侍宴安樂公主山莊應製》侍宴安樂公主山莊應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《侍宴安樂公主山莊應製》侍宴安樂公主山莊應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《侍宴安樂公主山莊應製》侍宴安樂公主山莊應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《侍宴安樂公主山莊應製》侍宴安樂公主山莊應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《侍宴安樂公主山莊應製》侍宴安樂公主山莊應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/110f39957263588.html

诗词类别

《侍宴安樂公主山莊應製》侍宴安樂的诗词

热门名句

热门成语