《詠畫屏風詩 十》 庾信

南北朝   庾信 千尋木蘭館。咏画庾信原文意
百尺芙蓉堂。屏风
落日低蓮井。诗咏赏析
行雲礙芰梁。画屏和诗
流水桃花色。风诗翻译
春洲杜若香。咏画庾信原文意
就階猶不進。屏风
催來上伎床。诗咏赏析
分類:

作者簡介(庾信)

庾信頭像

庾信(513—581)字子山,画屏和诗小字蘭成,风诗翻译北周時期人。咏画庾信原文意南陽新野(今屬河南)人。屏风他以聰穎的诗咏赏析資質,在梁這個南朝文學的画屏和诗全盛時代積累了很高的文學素養,又來到北方,风诗翻译以其沉痛的生活經曆豐富了創作的內容,並多少接受了北方文化的某些因素,從而形成自己的獨特麵貌。

《詠畫屏風詩 十》庾信 翻譯、賞析和詩意

《詠畫屏風詩 十》是南北朝時期庾信創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

千尋木蘭館。
百尺芙蓉堂。
落日低蓮井。
行雲礙芰梁。
流水桃花色。
春洲杜若香。
就階猶不進。
催來上伎床。

中文譯文:
千尋木蘭館。
高聳的木蘭館屏風。
百尺芙蓉堂。
若是芙蓉堂,高聳入雲。
落日低蓮井。
夕陽下,低垂的蓮花倒映在井中。
行雲礙芰梁。
流動的雲彩擋住了芰梁的視線。
流水桃花色。
流動的水呈現出桃花般的色彩。
春洲杜若香。
春天的洲島上,杜若花散發著香氣。
就階猶不進。
站在門階上,仍然不敢進入。
催來上伎床。
被催促上床,開始表演才藝。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅畫屏風的景象,通過描寫畫麵中的各種元素,展現了一種靜謐、優雅的意境。

首先,詩人描述了木蘭館的屏風,形容其高聳入雲,給人一種宏偉壯觀的感覺。接著,描繪了夕陽下的蓮花倒映在井中,落日的餘暉給井水和蓮花增添了一份柔美和寧靜。

接下來,詩人用行雲礙芰梁的描寫,強調了雲彩擋住了人們對芰梁這一景觀的觀賞,暗示了情景的遺憾和不完美。

詩人以流水桃花色、春洲杜若香來描繪春天的美景,流動的水呈現出桃花的顏色,洲島上的杜若花散發出芬芳的香氣,給人以生機勃勃、花香彌漫的感覺。

最後兩句描述了作者站在門階上,猶豫不決,不敢進入。被催促上床上表演才藝,這或許是在表達作者對於藝術的追求和對於表演的壓力與期待。

整首詩以簡潔明快的語言,通過細膩的描寫展示了一幅畫麵,將讀者帶入了一個美麗、寧靜的場景中,同時也暗示了作者對於藝術追求的矛盾和掙紮,使得整首詩別具一格。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠畫屏風詩 十》庾信 拚音讀音參考

yǒng huà píng fēng shī shí
詠畫屏風詩 十

qiān xún mù lán guǎn.
千尋木蘭館。
bǎi chǐ fú róng táng.
百尺芙蓉堂。
luò rì dī lián jǐng.
落日低蓮井。
xíng yún ài jì liáng.
行雲礙芰梁。
liú shuǐ táo huā sè.
流水桃花色。
chūn zhōu dù ruò xiāng.
春洲杜若香。
jiù jiē yóu bù jìn.
就階猶不進。
cuī lái shàng jì chuáng.
催來上伎床。

網友評論


* 《詠畫屏風詩 十》詠畫屏風詩 十庾信原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠畫屏風詩 十》 庾信南北朝庾信千尋木蘭館。百尺芙蓉堂。落日低蓮井。行雲礙芰梁。流水桃花色。春洲杜若香。就階猶不進。催來上伎床。分類:作者簡介(庾信)庾信513—581)字子山,小字蘭成,北周時期人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠畫屏風詩 十》詠畫屏風詩 十庾信原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠畫屏風詩 十》詠畫屏風詩 十庾信原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠畫屏風詩 十》詠畫屏風詩 十庾信原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠畫屏風詩 十》詠畫屏風詩 十庾信原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠畫屏風詩 十》詠畫屏風詩 十庾信原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/110e39981755214.html

诗词类别

《詠畫屏風詩 十》詠畫屏風詩 十的诗词

热门名句

热门成语