《九日》 翁甫

宋代   翁甫 秋風兩度身為客,日翁日翁已見重陽未到家。甫原甫
村酒不堪供節事,文翻祗將青眼看黃花。译赏
分類: 九日

《九日》翁甫 翻譯、析和賞析和詩意

中文譯文:
九日
秋風吹來兩次我作為客,诗意
已經看見重陽節還未回家。日翁日翁
村裏的甫原甫酒不足以慶祝這一節日,
隻能用詢問的文翻眼神看著掉落的黃花。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個旅人在重陽節時不能回家的译赏困境。詩人感歎秋風吹來連續兩次,析和自己仍身在客地,诗意遙望家鄉。日翁日翁他觸景生情,甫原甫看見村裏的文翻酒不夠慶祝節日,隻能用青眼凝視著掉落的黃花,表達了對家鄉的思念和對親人的牽掛之情。詩人的心情蒼涼而憂傷,通過對細節的描繪,展示了他內心的孤獨和無奈。整首詩以簡潔明快的語言表達了人在異鄉遇到節日時的無法回家的無奈和思鄉之情,給人以深深的共鳴和遺憾。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日》翁甫 拚音讀音參考

jiǔ rì
九日

qiū fēng liǎng dù shēn wéi kè, yǐ jiàn chóng yáng wèi dào jiā.
秋風兩度身為客,已見重陽未到家。
cūn jiǔ bù kān gōng jié shì, zhī jiāng qīng yǎn kàn huáng huā.
村酒不堪供節事,祗將青眼看黃花。

網友評論


* 《九日》翁甫原文、翻譯、賞析和詩意(九日 翁甫)专题为您介绍:《九日》 翁甫宋代翁甫秋風兩度身為客,已見重陽未到家。村酒不堪供節事,祗將青眼看黃花。分類:九日《九日》翁甫 翻譯、賞析和詩意中文譯文:九日秋風吹來兩次我作為客,已經看見重陽節還未回家。村裏的酒不足以 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日》翁甫原文、翻譯、賞析和詩意(九日 翁甫)原文,《九日》翁甫原文、翻譯、賞析和詩意(九日 翁甫)翻译,《九日》翁甫原文、翻譯、賞析和詩意(九日 翁甫)赏析,《九日》翁甫原文、翻譯、賞析和詩意(九日 翁甫)阅读答案,出自《九日》翁甫原文、翻譯、賞析和詩意(九日 翁甫)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/110b39986632939.html