《寄衣曲》 張羽

明代   張羽 家機織得流黃素,寄衣首尾量來寬尺度。曲寄
象床玉手熨帖平,衣曲原文意緩剪輕裁燭花莫。张羽
含情暗忖今瘦肥,翻译著處難知宜不宜。赏析
再拜征人寄將去,和诗邊城寒早莫教遲。寄衣
歸掩雙扉空淚落,曲寄舊繡遮身曉寒薄。衣曲原文意
良人早得封侯歸,张羽妾身何愁少衣著。翻译
分類:

《寄衣曲》張羽 翻譯、赏析賞析和詩意

《寄衣曲》是和诗明代張羽創作的一首詩詞。下麵是寄衣對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

寄衣曲

家中織得流黃素,首尾量來寬尺度。
象床玉手熨帖平,緩剪輕裁燭花莫。
含情暗忖今瘦肥,著處難知宜不宜。
再拜征人寄將去,邊城寒早莫教遲。
歸掩雙扉空淚落,舊繡遮身曉寒薄。
良人早得封侯歸,妾身何愁少衣著。

詩意:
這首詩以女子寄衣為主題,表達了詩人對遠行的丈夫的思念與期盼。詩中描述了女子織製黃色布料的過程,展示了她對丈夫的深情。她擔心自己的身材是否合適這件衣服,是否適合穿在哪個場合。她再次懇求丈夫早日歸來,不要讓她在寒冷的邊城孤單等待。最後,詩人以舊時繡花遮身的寥寥幾件衣物,表達了她對丈夫早日成功歸來的期望,因為她相信丈夫的歸來將讓她無憂無慮。

賞析:
這首詩以簡潔的語言展示了女子對丈夫的思念之情。詩人以織布、裁剪、熨燙等日常瑣事為線索,將女子的思念與期盼巧妙地融入其中。詩中的黃色素織布料象征著女子溫柔的心意,她精心製作的衣物寄托了對丈夫的思念。通過描寫女子對衣物的擔憂和對丈夫歸來的期盼,詩人表達了女子的愛與牽掛。最後兩句表達了詩人對丈夫功成名就早日歸來的盼望,同時展示了女子的堅定和樂觀態度。

整首詩以簡練的語言和富有情感的描寫,展現了明代女性在家庭中的角色與情感。詩中情感真摯,意境深遠,既表達了女子對丈夫的愛戀之情,又展示了她對未來的期許和對困境的堅強應對。這首詩詞既具有明代時代特色,又表達了普世的情感,給人以共鳴和感動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄衣曲》張羽 拚音讀音參考

jì yī qū
寄衣曲

jiā jī zhī dé liú huáng sù, shǒu wěi liàng lái kuān chǐ dù.
家機織得流黃素,首尾量來寬尺度。
xiàng chuáng yù shǒu yù tiē píng, huǎn jiǎn qīng cái zhú huā mò.
象床玉手熨帖平,緩剪輕裁燭花莫。
hán qíng àn cǔn jīn shòu féi, zhe chù nán zhī yí bù yí.
含情暗忖今瘦肥,著處難知宜不宜。
zài bài zhēng rén jì jiāng qù, biān chéng hán zǎo mò jiào chí.
再拜征人寄將去,邊城寒早莫教遲。
guī yǎn shuāng fēi kōng lèi luò, jiù xiù zhē shēn xiǎo hán báo.
歸掩雙扉空淚落,舊繡遮身曉寒薄。
liáng rén zǎo dé fēng hóu guī, qiè shēn hé chóu shǎo yī zhuó.
良人早得封侯歸,妾身何愁少衣著。

網友評論


* 《寄衣曲》寄衣曲張羽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄衣曲》 張羽明代張羽家機織得流黃素,首尾量來寬尺度。象床玉手熨帖平,緩剪輕裁燭花莫。含情暗忖今瘦肥,著處難知宜不宜。再拜征人寄將去,邊城寒早莫教遲。歸掩雙扉空淚落,舊繡遮身曉寒薄。良人早得封侯歸, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄衣曲》寄衣曲張羽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄衣曲》寄衣曲張羽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄衣曲》寄衣曲張羽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄衣曲》寄衣曲張羽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄衣曲》寄衣曲張羽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/110b39985643666.html

诗词类别

《寄衣曲》寄衣曲張羽原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语