《薄台》 張舜民

宋代   張舜民 屈曲清溪十裏長,薄台薄台淨涵天影與秋光。张舜
此行卻在樊川尾,民原稻熟魚肥柿子黃。文翻
分類:

作者簡介(張舜民)

張舜民頭像

張舜民 生卒年不詳,译赏北宋文學家、析和畫家。诗意字芸叟,薄台薄台自號浮休居士,张舜又號矴齋。民原邠州(今陝西彬縣)人。文翻詩人陳師道之姊夫。译赏英宗治平二年(1065)進士,析和為襄樂令。诗意元豐中,薄台薄台環慶帥高遵裕辟掌機密文字。元祐初做過監察禦史。為人剛直敢言。徽宗時升任右諫議大夫,任職七天,言事達60章,不久以龍圖閣待製知定州。後又改知同州。曾因元祐黨爭事,牽連治罪,被貶為楚州團練副使,商州安置。後又出任過集賢殿修撰。

《薄台》張舜民 翻譯、賞析和詩意

《薄台》是一首宋代的詩詞,作者是張舜民。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

薄台清溪曲,長達十裏長,
Clear waters flow through the winding Botaishan,
Stretching for ten miles in length.

淨涵天影秋光,
Reflecting the shadows of the sky and the autumn light.

此行卻在樊川尾,
On this journey, I arrive at the foot of Fanchuan,

稻熟魚肥柿子黃。
With rice ripened, fish plump, and persimmons turning yellow.

詩詞的譯文:
薄台清溪曲,長達十裏長,
淨涵天影秋光,
此行卻在樊川尾,
稻熟魚肥柿子黃。

詩意和賞析:
這首詩以自然景觀為背景,描繪了一幅寧靜而美麗的田園風景。薄台是一個位於清溪旁的山丘,清溪蜿蜒流過山腳,長達十裏。詩人通過描繪清溪的曲線和長度,展現了其優美和壯麗之處。

在清溪中,天空的倒影與秋天的光線交相輝映,給人一種淨化和寧靜的感覺。這種景象使人感受到大自然的美妙和寧靜,也體現了詩人對自然的欣賞和讚美。

詩的下半部分,詩人提到自己此行的目的地是樊川尾。樊川尾是一個地名,可能是指一個農村地區。在這個地方,稻穀已經成熟,魚兒肥美,柿子也變成了金黃色。這描繪了一個豐收的季節,給人一種豐盛和喜悅的感覺。

整首詩通過對自然景觀的描寫,展現了大自然的美麗和豐富。同時,也表達了詩人對自然的熱愛和對豐收的喜悅之情。這首詩以簡潔明快的語言表達了對自然景觀的讚美,給人以寧靜和美好的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《薄台》張舜民 拚音讀音參考

báo tái
薄台

qū qǔ qīng xī shí lǐ cháng, jìng hán tiān yǐng yǔ qiū guāng.
屈曲清溪十裏長,淨涵天影與秋光。
cǐ xíng què zài fán chuān wěi, dào shú yú féi shì zi huáng.
此行卻在樊川尾,稻熟魚肥柿子黃。

網友評論


* 《薄台》薄台張舜民原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《薄台》 張舜民宋代張舜民屈曲清溪十裏長,淨涵天影與秋光。此行卻在樊川尾,稻熟魚肥柿子黃。分類:作者簡介(張舜民)張舜民 生卒年不詳,北宋文學家、畫家。字芸叟,自號浮休居士,又號矴齋。邠州今陝西彬縣) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《薄台》薄台張舜民原文、翻譯、賞析和詩意原文,《薄台》薄台張舜民原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《薄台》薄台張舜民原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《薄台》薄台張舜民原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《薄台》薄台張舜民原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/110b39981188241.html

诗词类别

《薄台》薄台張舜民原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语