《采桑子(贈麗華)》 郭應祥

宋代   郭應祥 餞筵綠繞紅圍處,采桑隻這孩兒。赠丽
兩淚垂垂。华郭和诗
不忍教人遽別離。应祥原文意采
別離不作多時計,翻译千日為期。赏析桑赠
卻恐歸時。丽华
人道尋春已較遲。采桑
分類: 采桑子

作者簡介(郭應祥)

[約公元一二二四年前後在世]字承禧,赠丽臨江人。华郭和诗生卒年均不詳,应祥原文意采約宋寧宗嘉定末前後在世。翻译嘉定間進士。赏析桑赠官楚、丽华越間。采桑其他事跡不可考。

《采桑子(贈麗華)》郭應祥 翻譯、賞析和詩意

《采桑子(贈麗華)》是宋代詩人郭應祥創作的一首詩詞。這首詩詞描寫了詩人在餞別宴上與麗華分別的情景和內心感受,表達了別離之痛和對時光流逝的擔憂。

以下是這首詩詞的中文譯文:

餞別宴上綠繞紅圍處,
隻有這孩兒,
兩行淚水滴滴垂落。
不忍心讓人們匆匆離去。
別離未曾決定多久,
千日是約定,
卻擔心歸期已經晚了。
人們說尋覓春天已經很遲。

這首詩詞表達了離別的情感和對光陰流逝的憂慮。首先,詩人描述了在離別宴上的情景,用綠色和紅色來描繪餞別的場景,綠繞紅圍處意味著鮮花和綠葉環繞,熱鬧喜慶的氣氛。詩中的"孩兒"指的是麗華,可能是詩人的愛人或親友。接著,詩人表達了自己內心的痛苦,用"兩行淚水滴滴垂落"形容他的悲傷和不舍之情。

詩中提到別離的時間沒有明確確定,千日為期表示長久的分別,但詩人擔心歸期已經晚了,暗示他對時間流逝的焦慮。最後兩句"人道尋春已較遲"表達了詩人對時光流逝的擔憂,暗示著與麗華的別離可能會使他們錯過美好時光。

這首詩詞以簡潔的語言表達了離別的傷感和對時間的擔憂,展現了詩人細膩的情感和對愛情的珍視。通過描繪離別場景和表達內心的痛苦,詩人成功地傳達了深情和思念之情,引起讀者對離別和時光流逝的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《采桑子(贈麗華)》郭應祥 拚音讀音參考

cǎi sāng zǐ zèng lì huá
采桑子(贈麗華)

jiàn yán lǜ rào hóng wéi chù, zhǐ zhè hái ér.
餞筵綠繞紅圍處,隻這孩兒。
liǎng lèi chuí chuí.
兩淚垂垂。
bù rěn jiào rén jù bié lí.
不忍教人遽別離。
bié lí bù zuò duō shí jì, qiān rì wéi qī.
別離不作多時計,千日為期。
què kǒng guī shí.
卻恐歸時。
rén dào xún chūn yǐ jiào chí.
人道尋春已較遲。

網友評論

* 《采桑子(贈麗華)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子(贈麗華) 郭應祥)专题为您介绍:《采桑子贈麗華)》 郭應祥宋代郭應祥餞筵綠繞紅圍處,隻這孩兒。兩淚垂垂。不忍教人遽別離。別離不作多時計,千日為期。卻恐歸時。人道尋春已較遲。分類:采桑子作者簡介(郭應祥)[約公元一二二四年前後在世]字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《采桑子(贈麗華)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子(贈麗華) 郭應祥)原文,《采桑子(贈麗華)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子(贈麗華) 郭應祥)翻译,《采桑子(贈麗華)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子(贈麗華) 郭應祥)赏析,《采桑子(贈麗華)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子(贈麗華) 郭應祥)阅读答案,出自《采桑子(贈麗華)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子(贈麗華) 郭應祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/10e39961612436.html