《寄淮南友人》 李白

唐代   李白 紅顏悲舊國,寄淮青歲歇芳洲。南友
不待金門詔,人寄空持寶劍遊。淮南和诗
海雲迷驛道,友人原文意江月隱鄉樓。李白
複作淮南客,翻译因逢桂樹留。赏析
分類: 抒情友人

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),寄淮字太白,南友號青蓮居士,人寄唐朝浪漫主義詩人,淮南和诗被後人譽為“詩仙”。友人原文意祖籍隴西成紀(待考),李白出生於西域碎葉城,翻译4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

寄淮南友人翻譯及注釋

翻譯
都市裏的那個紅顏知己為我而悲傷,我正青春年少,遊謁四海,棲息在芳洲。
等不到金門的詔書,空持寶劍海內周遊。
海上的烏雲迷失了驛道,江上明月也落下故鄉的高樓。
如今又來淮南作客,因為遇到幽靜高潔的桂樹而淹留。

注釋
①紅顏:年輕人紅潤的臉色。杜甫詩:“紅顏白麵花映肉。”
②春歲:指天寶七年春,與白毫子遊曆八公山。
③金門詔:金門,漢宮門。這裏指代朝廷。金門詔,即皇帝詔書。

寄淮南友人鑒賞

  這首五言律《寄淮南友人》可視為《白毫子歌》的姊妹篇。李白在八公山中尋仙不遇,但在淮南盤遊的日子,卻給他留下美好的記憶。他對友人說,他有幸做了一回淮南客人,並飽覽了八公山勝景仙跡,對滿山桂花飄香尤為歎賞,因以盤桓日久而忘歸。

  在這首詩中,李白透出了自淮南返回梁宋故國、重新開始書劍飄零的生涯的抑鬱心情。首句“紅顏怨歸國,春歲歇芳洲”,是個倒裝句,說他春天去淮畔芳洲遊憩歸來後,自己才感到一種失落與隱怨。何以如此?“不得金門詔,空持寶劍遊”。從這裏我們可以窺見詩人雖向往自由自在的山川遊曆,卻並未斷絕仕途之念的矛盾心態:他熱烈地追求自由與超脫,同時又希望重新得到大唐天子的重用。他仿佛對友人說,我又開始雲遊天下了,“仗劍去國,辭親遠遊”。“海雲迷驛道,江月隱鄉樓”即為這次遊蹤的記錄與傳照,運用了對偶修辭手法,整齊美觀,音律和諧。詩的末尾又回到春天作客淮上的樂事上來,一個“忽”字,很傳神地反映了詩人行蹤飄零的羈旅生涯。一個因字,表現詩人本放浪不羈,卻因八公山中生機勃發的滿眼桂樹而難以自已的浪漫情懷。

《寄淮南友人》李白 拚音讀音參考

jì huái nán yǒu rén
寄淮南友人

hóng yán bēi jiù guó, qīng suì xiē fāng zhōu.
紅顏悲舊國,青歲歇芳洲。
bù dài jīn mén zhào, kōng chí bǎo jiàn yóu.
不待金門詔,空持寶劍遊。
hǎi yún mí yì dào, jiāng yuè yǐn xiāng lóu.
海雲迷驛道,江月隱鄉樓。
fù zuò huái nán kè, yīn féng guì shù liú.
複作淮南客,因逢桂樹留。

網友評論

* 《寄淮南友人》寄淮南友人李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄淮南友人》 李白唐代李白紅顏悲舊國,青歲歇芳洲。不待金門詔,空持寶劍遊。海雲迷驛道,江月隱鄉樓。複作淮南客,因逢桂樹留。分類:抒情友人作者簡介(李白)李白701年-762年),字太白,號青蓮居士, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄淮南友人》寄淮南友人李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄淮南友人》寄淮南友人李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄淮南友人》寄淮南友人李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄淮南友人》寄淮南友人李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄淮南友人》寄淮南友人李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/10b39963723429.html

诗词类别

《寄淮南友人》寄淮南友人李白原文的诗词

热门名句

热门成语