《過賈誼舊居》 戴叔倫

唐代   戴叔倫 楚鄉卑濕歎殊方,过贾鵩賦人非宅已荒。谊旧译赏
謾有長書憂漢室,居过贾谊旧居空將哀些吊沅湘。戴叔
雨餘古井生秋草,伦原葉盡疏林見夕陽。文翻
過客不須頻太息,析和鹹陽宮殿亦淒涼。诗意
分類: 女子宮怨無奈

作者簡介(戴叔倫)

戴叔倫頭像

戴叔倫(732—789),过贾唐代詩人,谊旧译赏字幼公(一作次公),居过贾谊旧居潤州金壇(今屬江蘇)人。戴叔年輕時師事蕭穎士。伦原曾任新城令、文翻東陽令、析和撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現隱逸生活和閑適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置於眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。

《過賈誼舊居》戴叔倫 翻譯、賞析和詩意

《過賈誼舊居》

楚鄉卑濕歎殊方,
鵩賦人非宅已荒。
謾有長書憂漢室,
空將哀些吊沅湘。
雨餘古井生秋草,
葉盡疏林見夕陽。
過客不須頻太息,
鹹陽宮殿亦淒涼。

中文譯文:
在楚鄉的卑濕之地,我歎息著遠離國家的辛酸。
鵩作為賦役人員,即使沒有宅第也已經荒廢。
雖有長篇文章來憂慮漢室的狀況,但隻能空洞地懷念沅湘之地。
雨後,古井裏長出秋草,樹葉凋謝,稀疏的林木透出夕陽的餘暉。
過客無需頻繁歎息,鹹陽的宮殿同樣淒涼。

詩意和賞析:
這首詩寫的是戴叔倫遊曆賈誼故居時的感受。賈誼,西漢時期的著名政治家、文學家,他的住所被譽為“鵩宅”。詩開篇即描述了這座宅子所處的地勢低濕,使作者心生滄桑之感,感歎自己遠離故土,淒涼傳情。

接下來,作者提到賈誼曾經寫過長篇文章表達對國家的關心和憂慮,但這些文章雖然能引起共鳴,卻無力改變國勢。作者用“哀些吊沅湘”來形容賈誼對水域漂泊的憂慮和思鄉之情。這裏的“沅湘”是指湖南地區,賈誼心係故土,但卻無能為力。

之後,詩中描寫了雨後古井的景象,井旁的秋草生發,疏林裏的喬木盡枯,夕陽的餘暉照耀著這一切,給人一種淒涼的感覺。

最後,作者告誡過客不要頻繁歎息,因為他們的境遇與賈誼的宅子一樣淒涼。鹹陽,指西漢的都城長安,這裏的宮殿同樣早已凋謝。

整首詩以描述宅子淒涼之景和賈誼的命運為主線,通過自然景觀的描寫,進一步襯托出作者內心的沉思和憂愁,表達了對時局的無奈和對故土的思念之情。整體上給人以一種悲涼的意境,展現了戴叔倫對故土和傳統文化的思考和追憶。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過賈誼舊居》戴叔倫 拚音讀音參考

guò jiǎ yì jiù jū
過賈誼舊居

chǔ xiāng bēi shī tàn shū fāng, fú fù rén fēi zhái yǐ huāng.
楚鄉卑濕歎殊方,鵩賦人非宅已荒。
mán yǒu zhǎng shū yōu hàn shì,
謾有長書憂漢室,
kōng jiāng āi xiē diào yuán xiāng.
空將哀些吊沅湘。
yǔ yú gǔ jǐng shēng qiū cǎo, yè jǐn shū lín jiàn xī yáng.
雨餘古井生秋草,葉盡疏林見夕陽。
guò kè bù xū pín tài xī, xián yáng gōng diàn yì qī liáng.
過客不須頻太息,鹹陽宮殿亦淒涼。

網友評論

* 《過賈誼舊居》過賈誼舊居戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過賈誼舊居》 戴叔倫唐代戴叔倫楚鄉卑濕歎殊方,鵩賦人非宅已荒。謾有長書憂漢室,空將哀些吊沅湘。雨餘古井生秋草,葉盡疏林見夕陽。過客不須頻太息,鹹陽宮殿亦淒涼。分類:女子宮怨無奈作者簡介(戴叔倫)戴叔 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過賈誼舊居》過賈誼舊居戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過賈誼舊居》過賈誼舊居戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過賈誼舊居》過賈誼舊居戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過賈誼舊居》過賈誼舊居戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過賈誼舊居》過賈誼舊居戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/109c39958965583.html