《並州道中》 杜牧

唐代   杜牧 行役我方倦,并州并州苦吟誰複聞?
戍樓春帶雪,道中道中杜牧邊角暮吹雲。原文意
極目無人跡,翻译回頭送雁群。赏析
如何遣公子?高臥醉醺醺。和诗
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),并州并州字牧之,道中道中杜牧號樊川居士,原文意漢族,翻译京兆萬年(今陝西西安)人,赏析唐代詩人。和诗杜牧人稱“小杜”,并州并州以別於杜甫。道中道中杜牧與李商隱並稱“小李杜”。原文意因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《並州道中》杜牧 翻譯、賞析和詩意

《並州道中》是唐代詩人杜牧創作的一首詩。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
行軍勞累我感到疲倦,
苦苦吟唱卻無人聆聽。
邊境的城樓上春天覆蓋著白雪,
邊陲的角落裏傍晚吹起了烏雲。
遠遠望去,無人的蹤跡,
回頭望去,送走南飛的雁群。
如何拯救公子的困境?
他飲酒高臥,醉得爛醉如泥。

詩意:
《並州道中》以軍旅生活為背景,表達了詩人對戰爭和邊疆生活的感受和思考。詩人通過自身的行軍經曆,描繪了行軍勞累和吟詠無人問津的孤寂境遇。詩中描繪的戍樓春雪和邊陲的夕陽烏雲,展現了邊塞地區特有的荒涼和艱苦。詩末提到公子,暗示了詩人對身處困境的高官子弟的關切,但麵對困境,公子隻能通過酒來逃避現實。

賞析:
《並州道中》以簡潔而淒涼的語言描繪了軍旅生活中的辛酸和孤寂。詩人運用生動的形象,如戍樓春雪和邊陲夕陽烏雲,通過景物的對比來突出邊塞地區的荒涼和艱辛。詩中的"行役我方倦"和"苦吟誰複聞"表達了詩人對行軍勞累和吟詠無人問津的無奈與疲憊。在最後兩句中,詩人以"公子"作為形象,提出了一個無解的問題,暗示了官員子弟在困境中的無奈和無能為力。整首詩以一種淒涼的筆調,傳達了戰爭和邊塞生活的無奈和艱辛,展示了詩人對這種現實的思考和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《並州道中》杜牧 拚音讀音參考

bīng zhōu dào zhōng
並州道中

xíng yì wǒ fāng juàn, kǔ yín shuí fù wén?
行役我方倦,苦吟誰複聞?
shù lóu chūn dài xuě, biān jiǎo mù chuī yún.
戍樓春帶雪,邊角暮吹雲。
jí mù wú rén jī, huí tóu sòng yàn qún.
極目無人跡,回頭送雁群。
rú hé qiǎn gōng zǐ? gāo wò zuì xūn xūn.
如何遣公子?高臥醉醺醺。

網友評論


* 《並州道中》並州道中杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《並州道中》 杜牧唐代杜牧行役我方倦,苦吟誰複聞?戍樓春帶雪,邊角暮吹雲。極目無人跡,回頭送雁群。如何遣公子?高臥醉醺醺。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《並州道中》並州道中杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《並州道中》並州道中杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《並州道中》並州道中杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《並州道中》並州道中杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《並州道中》並州道中杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/109a39987383751.html

诗词类别

《並州道中》並州道中杜牧原文、翻的诗词

热门名句

热门成语