《華蓋山》 鄧犀如

宋代   鄧犀如 日沈露下不勝寒,华盖和诗絕頂江南第一山。山华赏析
腳底雲平疑可步,盖山身邊月近似容攀。邓犀
諸天合在虛無際,原文意清磬應聞縹緲間。翻译
秋拚今宵不成寐,华盖和诗遇風高處著仙班。山华赏析
分類:

《華蓋山》鄧犀如 翻譯、盖山賞析和詩意

詩詞:《華蓋山》

日沈露下不勝寒,邓犀
絕頂江南第一山。原文意
腳底雲平疑可步,翻译
身邊月近似容攀。华盖和诗

諸天合在虛無際,山华赏析
清磬應聞縹緲間。盖山
秋拚今宵不成寐,
遇風高處著仙班。

中文譯文:
日落露珠下不勝寒,
絕頂的華蓋山是江南第一山。
腳下的雲彷佛平地可行,
身旁的月亮近似可攀援。

所有天空合而為一,無邊無際,
清脆的磬聲應該從虛幻間傳來。
秋夜裏努力不成寐,
遇到風時在高處穿仙袍。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了華蓋山的壯麗景色,以及詩人在山上的感受和想象。首先,詩人描述了太陽落下後的淒涼感,露水滴下,寒氣襲人,給人一種寒冷的感覺。接著,詩人將華蓋山形容為江南地區最高的山峰,顯示出它的威嚴和獨特之處。

詩中還描繪了華蓋山頂的雲霧繚繞,仿佛可以踏雲而行,給人一種飄渺的感覺。同時,月亮近在咫尺,似乎可以用手觸摸,給人一種親近自然的感受。

接下來的兩句描述了詩人對天地的想象,將所有天空合而為一,虛無無際,給人一種超脫塵世的感覺。清脆的磬聲應該從虛幻的空間中傳來,給人一種神秘的感覺。

最後兩句表達了詩人在秋夜裏無法入眠的心情,他努力與自然相融,追求超越塵世的境界,希望能在高處飛仙。

整首詩詞通過細膩的描寫和想象,展示了華蓋山的壯麗景色和詩人對自然的向往。同時,詩中融入了超脫塵世的意境,表達了詩人對高遠境界的追求和對仙境的想象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《華蓋山》鄧犀如 拚音讀音參考

huá gài shān
華蓋山

rì shěn lù xià bù shèng hán, jué dǐng jiāng nán dì yī shān.
日沈露下不勝寒,絕頂江南第一山。
jiǎo dǐ yún píng yí kě bù, shēn biān yuè jìn sì róng pān.
腳底雲平疑可步,身邊月近似容攀。
zhū tiān hé zài xū wú jì, qīng qìng yīng wén piāo miǎo jiān.
諸天合在虛無際,清磬應聞縹緲間。
qiū pàn jīn xiāo bù chéng mèi, yù fēng gāo chù zhe xiān bān.
秋拚今宵不成寐,遇風高處著仙班。

網友評論


* 《華蓋山》華蓋山鄧犀如原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《華蓋山》 鄧犀如宋代鄧犀如日沈露下不勝寒,絕頂江南第一山。腳底雲平疑可步,身邊月近似容攀。諸天合在虛無際,清磬應聞縹緲間。秋拚今宵不成寐,遇風高處著仙班。分類:《華蓋山》鄧犀如 翻譯、賞析和詩意詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《華蓋山》華蓋山鄧犀如原文、翻譯、賞析和詩意原文,《華蓋山》華蓋山鄧犀如原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《華蓋山》華蓋山鄧犀如原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《華蓋山》華蓋山鄧犀如原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《華蓋山》華蓋山鄧犀如原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/109a39985914839.html