《長安感興》 鄭穀

唐代   鄭穀 徒勞悲喪亂,长安长安自古戒繁華。感兴感兴
落日狐兔徑,郑谷近年公相家。原文意
可悲聞玉笛,翻译不見走香車。赏析
寂寞牆匡裏,和诗春陰挫杏花。长安长安
分類:

作者簡介(鄭穀)

鄭穀頭像

鄭穀(約851~910)唐朝末期著名詩人。感兴感兴字守愚,郑谷漢族,原文意江西宜春市袁州區人。翻译僖宗時進士,赏析官都官郎中,和诗人稱鄭都官。长安长安又以《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閑情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲台編》。

《長安感興》鄭穀 翻譯、賞析和詩意

長安感興

徒勞悲喪亂,自古戒繁華。
落日狐兔徑,近年公相家。
可悲聞玉笛,不見走香車。
寂寞牆匡裏,春陰挫杏花。

詩詞的中文譯文:

長安感慨

徒勞悲歎亂,自古戒繁華。
夕陽下狐狸和兔子的小徑,這幾年官家高官顯赫。
可悲聽到美妙的玉笛音樂,卻看不見穿行的華麗車馬。
寂寞的牆垣內,春日陰鬱挫敗了杏花。

詩意和賞析:

該詩反映了唐代長安城的繁華和衰落。第一句“徒勞悲喪亂,自古戒繁華”,表達了作者對人世間忙碌與虛妄的感慨和警醒。長安城作為當時輝煌富庶的都市,吸引了無數的人們前往追求榮華富貴,但作者認為這種追逐繁華的努力徒勞無功,而且會導致混亂和沮喪。

第二句“落日狐兔徑,近年公相家”,通過描繪夕陽照耀下的小徑和近年來官家顯赫的景象,展現了長安城繁華背後的權貴和官僚文化。這種權力和地位的追逐對於一般百姓而言,是一種無法企及的烏托邦。

第三句“可悲聞玉笛,不見走香車”,以玉笛音樂和華麗車馬為象征,揭示了當時繁華背後的虛幻和苦澀。作者表達了對於虛榮浮華的各種表象和虛假美好的無奈和悲傷。

最後一句“寂寞牆匡裏,春陰挫杏花”,寫出了長安城的寂靜和沉寂,以及春天的陰鬱而無望的氛圍。突出了與前文的繁華勝景相對比,長安城已然變得淒涼和寂寞,仿佛已不再是當初的盛世。

整首詩以簡潔凝練的語言,展現了長安城興盛和衰落的多重意味,通過詩人的感慨和反思,揭示了塵世中追逐虛榮和繁華的虛妄和無奈,以及長安城一度的富庶和輝煌後的沉寂和寂靜,具有深遠的詩意和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長安感興》鄭穀 拚音讀音參考

cháng ān gǎn xīng
長安感興

tú láo bēi sāng luàn, zì gǔ jiè fán huá.
徒勞悲喪亂,自古戒繁華。
luò rì hú tù jìng, jìn nián gōng xiāng jiā.
落日狐兔徑,近年公相家。
kě bēi wén yù dí, bú jiàn zǒu xiāng chē.
可悲聞玉笛,不見走香車。
jì mò qiáng kuāng lǐ, chūn yīn cuò xìng huā.
寂寞牆匡裏,春陰挫杏花。

網友評論

* 《長安感興》長安感興鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長安感興》 鄭穀唐代鄭穀徒勞悲喪亂,自古戒繁華。落日狐兔徑,近年公相家。可悲聞玉笛,不見走香車。寂寞牆匡裏,春陰挫杏花。分類:作者簡介(鄭穀)鄭穀約851~910)唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長安感興》長安感興鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長安感興》長安感興鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長安感興》長安感興鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長安感興》長安感興鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長安感興》長安感興鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/108f39949553642.html

诗词类别

《長安感興》長安感興鄭穀原文、翻的诗词

热门名句

热门成语