《遊安樂山》 任伋

宋代   任伋 安樂溪上峰,游安游安原文意萬木森翠羽。乐山乐山
孤撐切天心,任伋橫拓壓刊股。翻译
氣勢西吞夷,赏析光芒南定楚。和诗
雲泉出石竇,游安游安原文意淋漓灑玉宇。乐山乐山
煙蘿纏林梢,任伋搖拽垂翠組。翻译
分類:

《遊安樂山》任伋 翻譯、赏析賞析和詩意

《遊安樂山》是和诗宋代詩人任伋創作的一首詩。這首詩描繪了詩人遊覽安樂山時的游安游安原文意壯麗景色和自然景觀的瑰麗與神秘。

詩中的乐山乐山“安樂溪上峰”指的是山上的安樂溪和山峰,而“萬木森翠羽”形容整座山脈上樹木茂密,任伋猶如羽翼一樣。

詩中提到的“孤撐切天心”表達了詩人獨自一人撐船在江上的場景,與藍天合一的感受。而“橫拓壓刊股”描繪了船隻在江上的姿態,仿佛要橫渡江麵。

“氣勢西吞夷,光芒南定楚”形容了山勢氣勢磅礴,東西吞噬著夷(夷江)地的景象,南邊的光芒照亮著楚地。

詩中的“雲泉出石竇,淋漓灑玉宇”描繪了山脈間雲霧繚繞,泉水從石竇中湧出,猶如灑落在玉宇之上。

最後兩句“煙蘿纏林梢,搖拽垂翠組”描繪了山脈上煙霧嫋嫋,藤蘿攀緣於樹枝,搖擺著垂綠的枝葉。

整首詩通過豐富的意象和細膩的描寫,將安樂山的山勢、山水、雲霧、植被等元素展示給讀者。這首詩既有壯麗恢弘的景象,又有細膩婉轉的描寫,給人一種美的享受和思想的沉思。讀者在欣賞詩人的描繪同時也可以感受到人與自然的融洽。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊安樂山》任伋 拚音讀音參考

yóu ān lè shān
遊安樂山

ān lè xī shàng fēng, wàn mù sēn cuì yǔ.
安樂溪上峰,萬木森翠羽。
gū chēng qiè tiān xīn, héng tà yā kān gǔ.
孤撐切天心,橫拓壓刊股。
qì shì xī tūn yí, guāng máng nán dìng chǔ.
氣勢西吞夷,光芒南定楚。
yún quán chū shí dòu, lín lí sǎ yù yǔ.
雲泉出石竇,淋漓灑玉宇。
yān luó chán lín shāo, yáo zhuāi chuí cuì zǔ.
煙蘿纏林梢,搖拽垂翠組。

網友評論


* 《遊安樂山》遊安樂山任伋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊安樂山》 任伋宋代任伋安樂溪上峰,萬木森翠羽。孤撐切天心,橫拓壓刊股。氣勢西吞夷,光芒南定楚。雲泉出石竇,淋漓灑玉宇。煙蘿纏林梢,搖拽垂翠組。分類:《遊安樂山》任伋 翻譯、賞析和詩意《遊安樂山》是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊安樂山》遊安樂山任伋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊安樂山》遊安樂山任伋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊安樂山》遊安樂山任伋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊安樂山》遊安樂山任伋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊安樂山》遊安樂山任伋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/108d39985583346.html

诗词类别

《遊安樂山》遊安樂山任伋原文、翻的诗词

热门名句

热门成语