《贈功成將》 方幹

唐代   方幹 定難在明略,赠功赠功何曾勞戰爭。成将成
飛書諭強寇,干翻译計日下重城。原文意
深雪移軍夜,赏析寒笳出塞情。和诗
苦心殊易老,赠功赠功新發早年生。成将成
分類:

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,干翻译號玄英,原文意睦州青溪(今淳安)人。赏析擅長律詩,和诗清潤小巧,赠功赠功且多警句。成将成其詩有的干翻译反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

《贈功成將》方幹 翻譯、賞析和詩意

贈功成將

定難在明略,何曾勞戰爭。
飛書諭強寇,計日下重城。
深雪移軍夜,寒笳出塞情。
苦心殊易老,新發早年生。

詩詞的中文譯文:
贈送功成的將領

定難在明智的計策,從未勞累過戰爭。
飛書向強敵傳達命令,決定攻下重要城池的日期。
深雪中夜間遷移軍隊,寒笛吹奏出邊塞的情感。
辛勤的心思憂慮使人容易老去,年輕的壯誌早已萌芽。

詩意:
這首詩描述了一位功成名就的將領,他在戰場上機智過人,通過明智的計謀擊敗敵人,為國家做出了傑出的貢獻。他向強大的敵人發出了飛鴿傳書,命令他們在特定的日期攻下重要的城市。他帶領軍隊在深雪覆蓋的夜晚進行軍隊轉移,盡管嚴寒刺骨,但他依舊充滿了對邊塞的深情厚意。然而,他長時間的奮鬥和辛勤使他急劇衰老,他的壯誌早已在年輕時就迸發出來。

賞析:
這首詩以簡潔的語言刻畫出了一位功成名就的將領的形象,突出了他在戰場上的智勇和領導能力。詩歌描繪了將領不畏艱難困苦,盡心盡力為國家效力的場景,表達了他的忠誠和奉獻精神。詩中所揭示的人物形象和情感細膩而深刻,給讀者留下了深刻的印象。

整首詩以五言古詩的形式呈現,每句都簡潔明了,沒有多餘的修飾,準確地傳達了詩人的意境和思想。詩中運用了一些象征和意象,如飛書、重城、深雪和寒笳等,使詩歌更具有意境和感染力。

總的來說,這首詩既表達了將領的英勇和才智,又展現了他對國家的忠誠和奉獻,通過對戰爭場景和他的個人經曆的描寫,讓人們為這位功成名就的將領而感到敬仰和欽佩。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈功成將》方幹 拚音讀音參考

zèng gōng chéng jiāng
贈功成將

dìng nán zài míng lüè, hé zēng láo zhàn zhēng.
定難在明略,何曾勞戰爭。
fēi shū yù qiáng kòu, jì rì xià zhòng chéng.
飛書諭強寇,計日下重城。
shēn xuě yí jūn yè, hán jiā chū sài qíng.
深雪移軍夜,寒笳出塞情。
kǔ xīn shū yì lǎo, xīn fā zǎo nián shēng.
苦心殊易老,新發早年生。

網友評論

* 《贈功成將》贈功成將方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈功成將》 方幹唐代方幹定難在明略,何曾勞戰爭。飛書諭強寇,計日下重城。深雪移軍夜,寒笳出塞情。苦心殊易老,新發早年生。分類:作者簡介(方幹)方幹809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈功成將》贈功成將方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈功成將》贈功成將方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈功成將》贈功成將方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈功成將》贈功成將方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈功成將》贈功成將方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/108d39949436643.html