《題張十八所居(籍)》 韓愈

唐代   韓愈 君居泥溝上,题张溝濁萍青青。所居赏析
蛙讙橋未掃,籍题居籍蟬嘒門長扃。韩愈和诗
名秩後千品,原文意詩文齊六經。翻译
端來問奇字,题张為我講聲形。所居赏析
分類: 邊塞寫景抒懷

作者簡介(韓愈)

韓愈頭像

韓愈(768~824)字退之,籍题居籍唐代文學家、韩愈和诗哲學家、原文意思想家,翻译河陽(今河南省焦作孟州市)人,题张漢族。所居赏析祖籍河北昌黎,籍题居籍世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的裏程碑式人物。

《題張十八所居(籍)》韓愈 翻譯、賞析和詩意

題張十八所居(籍)

君居泥溝上,溝濁萍青青。
蛙讙橋未掃,蟬嘒門長扃。
名秩後千品,詩文齊六經。
端來問奇字,為我講聲形。

譯文:
你住在泥溝上,溝水渾濁,萍草翠綠。
蛙兒啾啾叫,橋梁未被掃除,蟬兒嗚咽,門戶長時間緊閉。
盡管你榮獲了後世千品的名望,你的詩文博學齊備六經。
請你詳細解讀一下奇特的文字,為我解讀字形字音。

詩意:
《題張十八所居(籍)》是唐代文學家韓愈的一首詩,表達了對一個文學作品的欣賞和讚美之情。詩人通過描繪居住環境的破舊衰敗和對作者有才學的讚美,表達了對於文字和文學的熱愛和追求。

賞析:
這首詩以題名形式,描述了一個人簡陋的居所和他對文字和文學的追求。詩中的泥溝、萍草、蛙聲、門戶緊閉等形象描繪出了一個寒微的環境,然而作者依然讚美這個居所的主人。這位主人因為才學卓越而得到了後世的讚譽,他的詩文涵蓋了六經,才學全麵。最後,詩人向這位主人請教奇特的文字,為自己解讀字形和字音,展示了對文字的追求和學問的鑽研之心。

整首詩以平易近人的語言描寫了一個卑微但有學識的人物,抒發了對文學和才智的讚美和追求。詩中的景物形象和寓意深遠,通過對居所的描繪,傳達了詩人對於才學和文學的尊重和崇高。

這首詩體現了韓愈倡導的文風,“假以時人謀之,報以文學”,將文學放在了非常重要的位置,強調文學對人類進步的作用,並通過對主人的讚美,傳達了對造詣深厚的人物的敬佩之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題張十八所居(籍)》韓愈 拚音讀音參考

tí zhāng shí bā suǒ jū jí
題張十八所居(籍)

jūn jū ní gōu shàng, gōu zhuó píng qīng qīng.
君居泥溝上,溝濁萍青青。
wā huān qiáo wèi sǎo, chán huì mén zhǎng jiōng.
蛙讙橋未掃,蟬嘒門長扃。
míng zhì hòu qiān pǐn, shī wén qí liù jīng.
名秩後千品,詩文齊六經。
duān lái wèn qí zì, wèi wǒ jiǎng shēng xíng.
端來問奇字,為我講聲形。

網友評論

* 《題張十八所居(籍)》題張十八所居(籍)韓愈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題張十八所居籍)》 韓愈唐代韓愈君居泥溝上,溝濁萍青青。蛙讙橋未掃,蟬嘒門長扃。名秩後千品,詩文齊六經。端來問奇字,為我講聲形。分類:邊塞寫景抒懷作者簡介(韓愈)韓愈768~824)字退之,唐代文學 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題張十八所居(籍)》題張十八所居(籍)韓愈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題張十八所居(籍)》題張十八所居(籍)韓愈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題張十八所居(籍)》題張十八所居(籍)韓愈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題張十八所居(籍)》題張十八所居(籍)韓愈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題張十八所居(籍)》題張十八所居(籍)韓愈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/108c39951628256.html