《菩薩蠻》 無名氏

宋代   無名氏 黃昏月暗清溪色。菩萨
簾垂小閣霜華白。蛮无名氏名氏
一夜玉玲瓏。原文意菩月暗
橫斜水月中。翻译
小行孤影動。赏析萨蛮色无
生怕驚花夢。和诗黄昏
半夜得春歸。清溪
屏山人未歸。菩萨
分類: 菩薩蠻

《菩薩蠻》無名氏 翻譯、蛮无名氏名氏賞析和詩意

《菩薩蠻·黃昏月暗清溪色》是原文意菩月暗一首宋代無名氏的詩詞。以下是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
黃昏時分,赏析萨蛮色无月亮暗淡,和诗黄昏清澈的清溪溪水呈現出一片幽靜的色彩。
簾幕垂下,菩萨小閣上覆蓋著白色的霜華。
整夜中,玉器亮麗而精致,橫臥在水麵上的月亮中。
小船斜靠,孤獨的身影在水中動蕩。
生怕驚擾了花兒的夢境。
半夜時分,春天歸來了。
屏山上的人還未歸來。

詩意:
這首詩詞以黃昏時分的景色為背景,描繪了一幅寧靜而寂寥的畫麵。月亮暗淡,溪水清澈,簾幕垂下,小閣上覆蓋著霜華,營造出一種幽雅的氛圍。詩人通過描繪水中的月亮和小船的影子,表達了孤獨和寂寥的情感。他生怕自己的存在會驚擾到花兒的夢境,體現了對自然的敬畏和溫柔。最後,詩人提到春天已經歸來,但屏山上的人還未歸來,暗示了一種別離和思念之情。

賞析:
這首詩詞以簡潔而精練的語言,通過描繪自然景色和人物形象,表達了詩人內心的情感和思考。詩人運用了對比手法,將黃昏的暗淡與清澈的溪水、白霜與月亮的亮麗形成鮮明的對比,增強了詩詞的意境和感染力。詩中的小船和水中的月亮,以及屏山上的人與春天的歸來之間的對比,展現了詩人對孤獨、離別和溫柔之情的思考。整首詩詞以簡約的語言,勾勒出一幅寂靜而美麗的畫麵,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菩薩蠻》無名氏 拚音讀音參考

pú sà mán
菩薩蠻

huáng hūn yuè àn qīng xī sè.
黃昏月暗清溪色。
lián chuí xiǎo gé shuāng huá bái.
簾垂小閣霜華白。
yī yè yù líng lóng.
一夜玉玲瓏。
héng xié shuǐ yuè zhōng.
橫斜水月中。
xiǎo xíng gū yǐng dòng.
小行孤影動。
shēng pà jīng huā mèng.
生怕驚花夢。
bàn yè dé chūn guī.
半夜得春歸。
píng shān rén wèi guī.
屏山人未歸。

網友評論


* 《菩薩蠻》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·黃昏月暗清溪色 無名氏)专题为您介绍:《菩薩蠻》 無名氏宋代無名氏黃昏月暗清溪色。簾垂小閣霜華白。一夜玉玲瓏。橫斜水月中。小行孤影動。生怕驚花夢。半夜得春歸。屏山人未歸。分類:菩薩蠻《菩薩蠻》無名氏 翻譯、賞析和詩意《菩薩蠻·黃昏月暗清溪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·黃昏月暗清溪色 無名氏)原文,《菩薩蠻》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·黃昏月暗清溪色 無名氏)翻译,《菩薩蠻》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·黃昏月暗清溪色 無名氏)赏析,《菩薩蠻》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·黃昏月暗清溪色 無名氏)阅读答案,出自《菩薩蠻》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·黃昏月暗清溪色 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/108b39979516323.html

诗词类别

《菩薩蠻》無名氏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语