《解佩令》 仇遠

宋代   仇遠 淺莎深苑,解佩解佩流螢暗度。令仇令仇
問霜紈、远原译赏远藏在何處。文翻
一自西風,析和亂翦翦、诗意枝頭紅露。解佩解佩
怕因循、令仇令仇彩鸞塵蠹。远原译赏远
歌台香散,文翻離宮燭暗,析和謾消凝、诗意淩波微步。解佩解佩
最怕黃昏,令仇令仇小樓外、远原译赏远零雲殘雨。
把相思、共青鐙訴。
分類: 解佩令

《解佩令》仇遠 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《解佩令》
朝代:宋代
作者:仇遠

淺莎深苑,流螢暗度。
問霜紈、藏在何處。
一自西風,亂翦翦、枝頭紅露。
怕因循、彩鸞塵蠹。
歌台香散,離宮燭暗,謾消凝、淩波微步。
最怕黃昏,小樓外、零雲殘雨。
把相思、共青鐙訴。

中文譯文:
淺色的絲綢裏,深深的園林中,流動的螢火蟲悄悄飛過。
問問那輕霜,她藏在何處。
自從西風吹起,紛紛揚揚,紅露灑滿了枝頭。
擔心因為慣常而失去,彩色鳳凰被塵土侵蝕。
歌台香氣散去,離宮的燭光暗淡,嚐試消失凝固,輕盈地舞動。
最害怕黃昏時分,小樓外麵,零星的雲和殘雨。
將相思之情,共同分享給青鐙。

詩意和賞析:
《解佩令》是宋代詩人仇遠的作品,以豐富的意象和抒情手法描繪了離別和相思之情。

詩中描繪了一個淺色的莎草上,深深的園林裏,流動的螢火蟲在暗暗飛過。詩人詢問輕霜,不知她藏在何處。這裏通過描繪微妙的自然景象,表達了詩人對離別時刻的思念之情。

接下來,詩人提到了西風吹起,紅露灑滿了枝頭。他擔心因為慣常而失去珍貴的東西,比喻著對愛情的擔憂和害怕。彩鸞塵蠹這一形象的描繪,暗示了美好的事物容易被時間和世俗所侵蝕。

詩的後半部分描述了歌台香氣散去,離宮的燭光漸暗,試圖消失凝固,輕盈地舞動的情景。這裏表達了作者對離別時刻的感傷和無奈,以及對美好時光的珍惜和追求。

詩的結尾,詩人提到最害怕的是黃昏時分,小樓外麵的零星雲和殘雨。這裏黃昏和零星雲殘雨被用來暗示離別和分別之情。最後一句“把相思、共青鐙訴”,表達了詩人將思念之情分享給青鐙(古代馬鞍上的青色墊子),意味著他將自己的思念化作文字傳達給他的親人或摯友。

整首詩以細膩的語言描繪了離別時刻的情感,並通過自然景象和隱喻手法表達了詩人內心的思念和對美好時光的追憶,展示了宋代詩歌的特色和韻味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《解佩令》仇遠 拚音讀音參考

jiě pèi lìng
解佩令

qiǎn shā shēn yuàn, liú yíng àn dù.
淺莎深苑,流螢暗度。
wèn shuāng wán cáng zài hé chǔ.
問霜紈、藏在何處。
yī zì xī fēng, luàn jiǎn jiǎn zhī tóu hóng lù.
一自西風,亂翦翦、枝頭紅露。
pà yīn xún cǎi luán chén dù.
怕因循、彩鸞塵蠹。
gē tái xiāng sàn, lí gōng zhú àn, mán xiāo níng líng bō wēi bù.
歌台香散,離宮燭暗,謾消凝、淩波微步。
zuì pà huáng hūn, xiǎo lóu wài líng yún cán yǔ.
最怕黃昏,小樓外、零雲殘雨。
bǎ xiāng sī gòng qīng dèng sù.
把相思、共青鐙訴。

網友評論

* 《解佩令》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(解佩令 仇遠)专题为您介绍:《解佩令》 仇遠宋代仇遠淺莎深苑,流螢暗度。問霜紈、藏在何處。一自西風,亂翦翦、枝頭紅露。怕因循、彩鸞塵蠹。歌台香散,離宮燭暗,謾消凝、淩波微步。最怕黃昏,小樓外、零雲殘雨。把相思、共青鐙訴。分類:解 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《解佩令》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(解佩令 仇遠)原文,《解佩令》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(解佩令 仇遠)翻译,《解佩令》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(解佩令 仇遠)赏析,《解佩令》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(解佩令 仇遠)阅读答案,出自《解佩令》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(解佩令 仇遠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/107e39952286831.html