《雨中有懷》 許繼

明代   許繼 入春幾晴光,雨中有怀雨中有怀原文意物意轉蕭澀。许继
冰雪寒尚餘,翻译雲陰晝常集。赏析
清晨林端望,和诗兩目縱所及。雨中有怀雨中有怀原文意
白水天際渾,许继青山雨中濕。翻译
飛來雙幽鳥,赏析複向花上立。和诗
心賞不可同,雨中有怀雨中有怀原文意何以舒怏邑。许继
分類:

《雨中有懷》許繼 翻譯、翻译賞析和詩意

《雨中有懷》是赏析明代許繼創作的一首詩詞。這首詩描繪了春天雨中的和诗景象,表達了詩人內心的情感和思考。

詩詞的中文譯文如下:
入春幾晴光,物意轉蕭澀。
冰雪寒尚餘,雲陰晝常集。
清晨林端望,兩目縱所及。
白水天際渾,青山雨中濕。
飛來雙幽鳥,複向花上立。
心賞不可同,何以舒怏邑。

詩意和賞析:
這首詩以雨中景色為背景,通過描繪春天雨天的景象,表達了詩人內心的情感和思考。

首先,詩人描述了入春之後的幾次晴天,但春天的景色已經轉變得淒涼和暗淡,物象的意境變得蕭索和晦暗。這裏可以看出詩人對於時間的感知和對於自然變化的敏感。

接著,詩人描繪了冰雪的寒意仍然存在,雲陰常常聚集在白天,給人一種陰冷潮濕的感覺。這裏表現了春雨的濕潤與陰冷,以及大自然中的變幻和不可預測性。

在清晨,詩人站在林間遠望,兩隻眼睛可以看到遠處的景色。白水與天空融為一體,青山在雨中顯得濕潤。這裏通過細膩的描寫表現了詩人對於自然景色的觀察和感受。

最後,詩中出現了一對幽鳥,它們飛來又停在花上。這些幽鳥的行為與其他景物的表現形成了鮮明的對比,詩人認為心靈的賞析是獨特而無法與他人相同的,也是無法用言語表達的。詩人思考著如何能夠舒怏自己的內心情感。

整首詩通過對春雨中景色的描繪,抒發了詩人對於時間流逝、自然變化和內心感受的思考。詩人以獨特的視角觀察自然,通過景物的描寫表達了自己的情感,並引發了對於心靈賞析的思考。這首詩詞通過細膩的描寫和抒情的表達展示了明代詩人許繼的才華和對於自然與情感的敏感把握。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨中有懷》許繼 拚音讀音參考

yǔ zhōng yǒu huái
雨中有懷

rù chūn jǐ qíng guāng, wù yì zhuǎn xiāo sè.
入春幾晴光,物意轉蕭澀。
bīng xuě hán shàng yú, yún yīn zhòu cháng jí.
冰雪寒尚餘,雲陰晝常集。
qīng chén lín duān wàng, liǎng mù zòng suǒ jí.
清晨林端望,兩目縱所及。
bái shuǐ tiān jì hún, qīng shān yǔ zhōng shī.
白水天際渾,青山雨中濕。
fēi lái shuāng yōu niǎo, fù xiàng huā shàng lì.
飛來雙幽鳥,複向花上立。
xīn shǎng bù kě tóng, hé yǐ shū yàng yì.
心賞不可同,何以舒怏邑。

網友評論


* 《雨中有懷》雨中有懷許繼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨中有懷》 許繼明代許繼入春幾晴光,物意轉蕭澀。冰雪寒尚餘,雲陰晝常集。清晨林端望,兩目縱所及。白水天際渾,青山雨中濕。飛來雙幽鳥,複向花上立。心賞不可同,何以舒怏邑。分類:《雨中有懷》許繼 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨中有懷》雨中有懷許繼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨中有懷》雨中有懷許繼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨中有懷》雨中有懷許繼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨中有懷》雨中有懷許繼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨中有懷》雨中有懷許繼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/107a39988016737.html