《聖無憂》 歐陽修

宋代   歐陽修 相別重相遇,圣无赏析恬如一夢須臾。忧欧阳修原文意圣
尊前今日歡娛事,翻译放盞旋成虛。和诗
莫惜鬥量珠玉,无忧隨他雪白髭須。欧阳
人間長久身難得,圣无赏析鬥在不如吾。忧欧阳修原文意圣
分類: 聖無憂

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),翻译字永叔,和诗號醉翁,无忧晚號“六一居士”。欧阳漢族,圣无赏析吉州永豐(今江西省永豐縣)人,忧欧阳修原文意圣因吉州原屬廬陵郡,翻译以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《聖無憂》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《聖無憂》是一首由宋代文學家歐陽修創作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
相別重相遇,恬如一夢須臾。
尊前今日歡娛事,放盞旋成虛。
莫惜鬥量珠玉,隨他雪白髭須。
人間長久身難得,鬥在不如吾。

詩意:
這首詩描述了人生的變幻和無常。作者通過描述相逢與離別,表達了世間的喜怒哀樂皆如夢幻一般,瞬息即逝。他認為在尊貴的人前,今天的歡愉事物在轉瞬間就會消失。他勸告人們不要過分珍惜金銀財寶,而應隨遇而安,順隨自然的白發和胡須。他認為在人世間,長久保持身份地位是困難的,鬥爭和爭奪並不比不爭不奪更為重要。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者對人生的思考和觀察。通過描述相逢與離別、歡愉事物的轉瞬即逝,作者傳達了對世事無常的深刻認識。他以“恬如一夢須臾”來比喻人生的短暫和虛幻,強調了珍惜當下的重要性。在麵對尊貴和富有的人物時,他提醒人們不要過分追求物質財富,而應順應自然的變化,保持內心的寧靜。最後兩句“人間長久身難得,鬥在不如吾”則表達了對世俗權勢和鬥爭的冷嘲熱諷,認為長久地保持身份地位是困難的,不如心境平和地麵對人生。

這首詩詞以簡練的詞句展現了作者對人生的獨特見解,表達了追求內心平靜和超脫世俗的思想。它引發了人們對存在意義、名利與內心寧靜之間的關係的思考,具有一定的哲理性。同時,它也是宋代文學的代表作之一,體現了當時文人的審美情趣和人生態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聖無憂》歐陽修 拚音讀音參考

shèng wú yōu
聖無憂

xiāng bié zhòng xiāng yù, tián rú yī mèng xū yú.
相別重相遇,恬如一夢須臾。
zūn qián jīn rì huān yú shì, fàng zhǎn xuán chéng xū.
尊前今日歡娛事,放盞旋成虛。
mò xī dòu liàng zhū yù, suí tā xuě bái zī xū.
莫惜鬥量珠玉,隨他雪白髭須。
rén jiān cháng jiǔ shēn nán de, dòu zài bù rú wú.
人間長久身難得,鬥在不如吾。

網友評論

* 《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)专题为您介绍:《聖無憂》 歐陽修宋代歐陽修相別重相遇,恬如一夢須臾。尊前今日歡娛事,放盞旋成虛。莫惜鬥量珠玉,隨他雪白髭須。人間長久身難得,鬥在不如吾。分類:聖無憂作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072),字永 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)原文,《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)翻译,《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)赏析,《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)阅读答案,出自《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/106f39953938113.html