《與羅隱互謔》 顧雲

唐代   顧雲 青蠅被扇扇離席,罗隐罗隐 ——顧雲
白澤遭釘釘在門。互谑互谑和诗
——羅隱 分類:

《與羅隱互謔》顧雲 翻譯、原文意賞析和詩意

譯文:
青蠅被扇離開了席位,翻译
顧雲像白澤一樣被困在門上。赏析
羅隱取笑顧雲。罗隐罗隐

詩意:
這首詩以幽默和諷刺的互谑互谑和诗方式,描述了顧雲和羅隱之間的原文意互動。詩中使用了對比的翻译手法,將青蠅被驅逐和顧雲被釘在門上的赏析情景進行了比較。通過這種比較,罗隐罗隐詩人傳達了他們之間的互谑互谑和诗關係比較友好,彼此之間可以開玩笑和互相調侃。原文意

賞析:
這首詩詞通過簡潔明了的翻译語言,表達出了詩人與羅隱之間的赏析友好關係。詩中使用了生動的比喻手法,將青蠅的離開和顧雲被困形象地描繪出來。詩人通過這種幽默的場景營造了一種歡樂的氛圍,展示了詩人的機智和幽默感。整首詩詞短小精悍,情景生動,給人留下了深刻印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《與羅隱互謔》顧雲 拚音讀音參考

yǔ luó yǐn hù xuè
與羅隱互謔

qīng yíng bèi shàn shàn lí xí, gù yún
青蠅被扇扇離席, ——顧雲
bái zé zāo dīng dīng zài mén.
白澤遭釘釘在門。
luó yǐn
——羅隱

網友評論

* 《與羅隱互謔》與羅隱互謔顧雲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《與羅隱互謔》 顧雲唐代顧雲青蠅被扇扇離席, ——顧雲白澤遭釘釘在門。——羅隱分類:《與羅隱互謔》顧雲 翻譯、賞析和詩意譯文:青蠅被扇離開了席位,顧雲像白澤一樣被困在門上。羅隱取笑顧雲。詩意:這首詩以 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《與羅隱互謔》與羅隱互謔顧雲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《與羅隱互謔》與羅隱互謔顧雲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《與羅隱互謔》與羅隱互謔顧雲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《與羅隱互謔》與羅隱互謔顧雲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《與羅隱互謔》與羅隱互謔顧雲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/106e39950499863.html