《雪》 許繼

明代   許繼 山花寒不開,雪雪许继庭雪曉還積。原文意
江南十日春,翻译東風未相識。赏析
蕭條新柳姿,和诗清淺故池色。雪雪许继
日晏起荊扉,原文意迢迢遲來客。翻译
分類:

《雪》許繼 翻譯、赏析賞析和詩意

《雪》是和诗明代詩人許繼創作的一首詩詞。以下是雪雪许继對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
山花寒不開,原文意庭雪曉還積。翻译
江南十日春,赏析東風未相識。和诗
蕭條新柳姿,清淺故池色。
日晏起荊扉,迢迢遲來客。

詩意:
這首詩詞通過描繪雪景,表達了詩人許繼對自然景觀和人情況景的感慨。他感歎著山中的花朵因為嚴寒而無法開放,庭院的雪在早晨依然堆積。雖然到了江南已經是春天的十日,但東風尚未吹到這裏,許繼感到春天的氣息尚未到來。他觀察到新柳的枝條蕭條,故池的水色清淺,這些景象都表達了他對於時節的感歎和對舊時光的留戀。在日落時分,他起身開啟荊扉(荊扉指門戶),期待迢迢而來的客人。

賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言展示了冬天過去、春天尚未到來的景象,同時也反映了詩人內心的感受。通過對自然景觀的描繪,許繼抒發了他對春天的期待和對舊時光的懷念之情。

詩中的山花和庭雪形成了對比,山花寒不開,而庭院的雪卻在早晨仍然存在,暗示了冬天的寒冷依然在持續,春天的氣息尚未到來。江南十日春,東風未相識,表達了江南地區春天的來臨需要更多的時間,東風還沒有吹拂過這片土地。

詩中的新柳姿和故池色呈現了淒涼的景象,新柳的枝條顯得蕭條,故池的水色清淺,這些描寫傳達了詩人對時光的流轉和變遷的感慨,表達了對舊時光的思念之情。

最後兩句“日晏起荊扉,迢迢遲來客”,詩人期待著迢迢而來的客人,這裏可以理解為詩人對於春天的期待,也可以理解為對於朋友或親人的思念和期盼。

整首詩詞通過簡潔的語言和意象的對比,傳達了詩人對於冬天的消退和春天的期待,以及對時光流轉的感慨和對舊時光的懷念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雪》許繼 拚音讀音參考

xuě

shān huā hán bù kāi, tíng xuě xiǎo hái jī.
山花寒不開,庭雪曉還積。
jiāng nán shí rì chūn, dōng fēng wèi xiāng shí.
江南十日春,東風未相識。
xiāo tiáo xīn liǔ zī, qīng qiǎn gù chí sè.
蕭條新柳姿,清淺故池色。
rì yàn qǐ jīng fēi, tiáo tiáo chí lái kè.
日晏起荊扉,迢迢遲來客。

網友評論


* 《雪》雪許繼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雪》 許繼明代許繼山花寒不開,庭雪曉還積。江南十日春,東風未相識。蕭條新柳姿,清淺故池色。日晏起荊扉,迢迢遲來客。分類:《雪》許繼 翻譯、賞析和詩意《雪》是明代詩人許繼創作的一首詩詞。以下是對這首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雪》雪許繼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雪》雪許繼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雪》雪許繼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雪》雪許繼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雪》雪許繼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/106d39988155346.html

诗词类别

《雪》雪許繼原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语