《西地錦》 無名氏

宋代   無名氏 嶺上初消殘雪。西地
有梅花先坼。锦无
東君造化多成翠,名氏巧風韻奇絕。原文意西
小院黃昏時節。翻译
暗香浮、赏析氏疏影橫斜。和诗
寄取和羹未晚,地锦卻免教攀折。岭上
分類: 西地錦

《西地錦》無名氏 翻譯、初消残雪賞析和詩意

《西地錦·嶺上初消殘雪》是无名一首宋代的詩詞,作者不詳。西地以下是锦无詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
嶺上初消殘雪。名氏
有梅花先坼。原文意西
東君造化多成翠,
巧風韻奇絕。
小院黃昏時節。
暗香浮、疏影橫斜。
寄取和羹未晚,
卻免教攀折。

詩意:
這首詩描繪了嶺上初春時節,雪剛剛開始融化,山上的雪還未完全消失。梅花是第一批開放的花朵,提前破土而出。自然界的變化展示了東方之神的神奇造化,使得山水間的景色變得翠綠欲滴。巧妙的風景和優美的風韻使得整個場景非常獨特。在黃昏時節的小院裏,香氣彌漫,微弱的光影交錯。詩人表達了對和羹的期待,希望盡早品嚐,但又不願攀折梅花。

賞析:
這首詩以簡潔而精確的語言,展現了初春時節山水的美麗景色。詩人通過描繪嶺上初消的殘雪和先開的梅花,表現了自然界的變化和生命力的萌發。梅花作為冬天的結束和春天的開始的象征,給人以希望和溫暖的感覺。詩中的東君指的是東方之神,強調了自然界的神奇和造化。詩人運用形象生動的描寫手法,將小院黃昏時節的暗香和疏影形容得十分細膩。最後兩句表達了詩人對和羹的期待,但又不願破壞美好的景色,展示了詩人內心深處的細膩情感和對自然的敬畏之情。

這首詩以簡約而精確的語言,通過對自然景色的描繪,展示了作者對春天的期待和對自然美的讚美。整首詩流露出一種寧靜、溫暖和敬畏的氛圍,使人產生共鳴,感受到春天帶來的希望和喜悅。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西地錦》無名氏 拚音讀音參考

xī dì jǐn
西地錦

lǐng shàng chū xiāo cán xuě.
嶺上初消殘雪。
yǒu méi huā xiān chè.
有梅花先坼。
dōng jūn zào huà duō chéng cuì, qiǎo fēng yùn qí jué.
東君造化多成翠,巧風韻奇絕。
xiǎo yuàn huáng hūn shí jié.
小院黃昏時節。
àn xiāng fú shū yǐng héng xié.
暗香浮、疏影橫斜。
jì qǔ hé gēng wèi wǎn, què miǎn jiào pān zhé.
寄取和羹未晚,卻免教攀折。

網友評論


* 《西地錦》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(西地錦·嶺上初消殘雪 無名氏)专题为您介绍:《西地錦》 無名氏宋代無名氏嶺上初消殘雪。有梅花先坼。東君造化多成翠,巧風韻奇絕。小院黃昏時節。暗香浮、疏影橫斜。寄取和羹未晚,卻免教攀折。分類:西地錦《西地錦》無名氏 翻譯、賞析和詩意《西地錦·嶺上 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西地錦》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(西地錦·嶺上初消殘雪 無名氏)原文,《西地錦》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(西地錦·嶺上初消殘雪 無名氏)翻译,《西地錦》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(西地錦·嶺上初消殘雪 無名氏)赏析,《西地錦》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(西地錦·嶺上初消殘雪 無名氏)阅读答案,出自《西地錦》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(西地錦·嶺上初消殘雪 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/106d39979816515.html