《送別》 陳傑

宋代   陳傑 曉色澹長路,送别送别赏析微霜乍沾巾。陈杰
彗妖如撒沙,原文意下覆秋江濆。翻译
送君萬裏船,和诗黯然及茲晨。送别送别赏析
豈無陽關疊,陈杰亦有酒盈樽。原文意
憂端塞宇宙,翻译壯懷浩風雲。和诗
丈夫矚千載,送别送别赏析薄細安足陳。陈杰
欲語重回首,原文意天高水無津。翻译
分類:

《送別》陳傑 翻譯、和诗賞析和詩意

《送別》是一首宋代陳傑創作的詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
晨光染長路,微霜初沾巾。彗星如沙灑,覆蓋秋江濆。送別千裏船,黯然至此晨。陽關何處疊,酒盈樽亦存。憂愁擴展宇宙,壯誌如浩風雲。丈夫期待千載,細微之事安足陳。欲言重回首,天高水無津。

詩意:
這首詩描繪了離別的情景,表達了詩人對離別的惋惜之情。詩中以晨光淡淡染過長路,微霜初次沾濕巾帕來描繪清晨的景象。彗星像沙子一樣灑落,覆蓋在秋天的江麵上。船送離別的朋友遠渡萬裏,詩人黯然地目送他們離去,心中感到悲傷。雖然陽關疊疊,酒杯裏也還有餘酒,但詩人的憂愁卻擴展到整個宇宙,他的壯誌如同浩瀚的風雲。詩人期待著千載,但他深知細微之事已不足為奇。他欲言重回首,但天高地遠,他們已無法交流。

賞析:
《送別》以簡潔的語言描繪了離別的情景,通過景物的描寫和內心的感受,表達了詩人對別離的傷感和思索。詩中的晨光、微霜、彗星等形象細膩而生動,為整首詩增添了離別的淒涼氛圍。詩人以個人的離別感受,表達了人生離別的普遍主題,使讀者能夠產生共鳴。

詩人通過運用對比手法,將詩中的景物與人的內心感受相對照,使詩歌更加豐富而有層次。他表達了對離別的痛苦和思念,同時也展示了他對人生的思考和對理想的追求。詩人的壯誌和浩然之氣在詩中得以顯露,表達了他對未來的期待和追求。

整首詩給人以深沉的感受,以簡潔的語言揭示了人生的離合和思索。讀者可以從中感受到離別的痛苦和無奈,同時也能夠產生對人生意義和人生追求的思考。這首詩通過具體的情景描寫和深刻的內心表達,使讀者得以體驗到離別的情感和人生的哲理。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送別》陳傑 拚音讀音參考

sòng bié
送別

xiǎo sè dàn cháng lù, wēi shuāng zhà zhān jīn.
曉色澹長路,微霜乍沾巾。
huì yāo rú sā shā, xià fù qiū jiāng fén.
彗妖如撒沙,下覆秋江濆。
sòng jūn wàn lǐ chuán, àn rán jí zī chén.
送君萬裏船,黯然及茲晨。
qǐ wú yáng guān dié, yì yǒu jiǔ yíng zūn.
豈無陽關疊,亦有酒盈樽。
yōu duān sāi yǔ zhòu, zhuàng huái hào fēng yún.
憂端塞宇宙,壯懷浩風雲。
zhàng fū zhǔ qiān zǎi, báo xì ān zú chén.
丈夫矚千載,薄細安足陳。
yù yǔ chóng huí shǒu, tiān gāo shuǐ wú jīn.
欲語重回首,天高水無津。

網友評論


* 《送別》送別陳傑原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送別》 陳傑宋代陳傑曉色澹長路,微霜乍沾巾。彗妖如撒沙,下覆秋江濆。送君萬裏船,黯然及茲晨。豈無陽關疊,亦有酒盈樽。憂端塞宇宙,壯懷浩風雲。丈夫矚千載,薄細安足陳。欲語重回首,天高水無津。分類:《送 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送別》送別陳傑原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送別》送別陳傑原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送別》送別陳傑原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送別》送別陳傑原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送別》送別陳傑原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/106d39955626879.html