《田家夜舂》 高啟

明代   高啟 新婦春糧獨睡遲,田家田夜寒茅屋雨來時。夜舂夜舂原文意
燈前每囑兒休哭,高启明日行人要早炊。翻译
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,赏析江蘇蘇州人,和诗元末明初著名詩人,田家田與楊基、夜舂夜舂原文意張羽、高启徐賁被譽為“吳中四傑”,翻译當時論者把他們比作“明初四傑”,赏析又與王行等號“北郭十友”。和诗字季迪,田家田號槎軒,夜舂夜舂原文意平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,高启以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

元末明初戰亂是很多的。詩寫的是這個背景下的一個生活場景:盡管是寒冷的雨夜,加上幼兒啼哭,農婦還是必須連夜春米,為出征的人準備早飯。
【解釋】①新婦---主婦。詩中寫她有了兒子,不是一般說的新婚婦,舂糧--用杵搗米。②每囑--一再
囑咐。(因為孩子夜晚總是啼哭。)③行人--出征的人。早炊--早飯。

《田家夜舂》高啟 拚音讀音參考

tián jiā yè chōng
田家夜舂

xīn fù chūn liáng dú shuì chí, yè hán máo wū yǔ lái shí.
新婦春糧獨睡遲,夜寒茅屋雨來時。
dēng qián měi zhǔ ér xiū kū, míng rì xíng rén yào zǎo chuī.
燈前每囑兒休哭,明日行人要早炊。

網友評論


* 《田家夜舂》田家夜舂高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《田家夜舂》 高啟明代高啟新婦春糧獨睡遲,夜寒茅屋雨來時。燈前每囑兒休哭,明日行人要早炊。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《田家夜舂》田家夜舂高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《田家夜舂》田家夜舂高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《田家夜舂》田家夜舂高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《田家夜舂》田家夜舂高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《田家夜舂》田家夜舂高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/106b39981183659.html

诗词类别

《田家夜舂》田家夜舂高啟原文、翻的诗词

热门名句

热门成语