《巫山高》 李鹹用

唐代   李鹹用 通蜀連秦山十二,巫山文翻中有妖靈會人意。高巫
鬥豔傳情世不知,山高诗意楚王魂夢春風裏。李咸
雨態雲容多似是用原译赏,色荒見物皆成媚。析和
露泫煙愁岩上花,巫山文翻至今猶滴相思淚。高巫
西眉南臉人中美,山高诗意或者皆聞無所利。李咸
忍聽憑虛巧佞言,用原译赏不求萬壽翻求死。析和
分類: 唐詩三百首讚頌民歌

《巫山高》李鹹用 翻譯、巫山文翻賞析和詩意

巫山高
通蜀連秦山十二,高巫
中有妖靈會人意。山高诗意
鬥豔傳情世不知,
楚王魂夢春風裏。

雨態雲容多似是,
色荒見物皆成媚。
露泫煙愁岩上花,
至今猶滴相思淚。

西眉南臉人中美,
或者皆聞無所利。
忍聽憑虛巧佞言,
不求萬壽翻求死。

中文譯文:
巫山高峻,
與蜀山、秦山相通,
山中有妖靈,
能夠理解人的心意。
她們鬥豔傳情,
世人卻不知曉,
楚王的魂魄在夢中,
被春風吹散。

雨水似乎成為雲的容器,
色彩豐富而華美。
山中的草木花草
都變得媚人心動。
露水滴下,煙愁籠罩,
岩上的花兒也被哭泣的相思所感動。

眉彎如西山,麵龐如南國美人,
也許眾人都聽說過,
卻無法從中獲得利益。
寧願聽虛偽巧言,
也不求長壽,反而求死。

詩意和賞析:
這首詩描述了巫山的山景以及山中的妖靈。巫山高峻,與蜀山、秦山相通,山中有妖靈,她們能夠理解人的心意。妖靈們鬥豔傳情,但卻不為世人所知。同時,楚王的魂魄也在夢中被春風吹散,與妖靈有了一段奇妙的相遇。詩中還描繪了巫山上的雨水和雲的美麗,山中的花草也因為相思而淚水晶瑩。最後,詩人對於美麗的事物與虛偽巧言的態度表示了拒絕,寧願求死也不願受虛偽的利益。

這首詩以巫山的壯美景色為背景,描繪了山中妖靈與楚王的魂魄之間的相遇與愛情。通過描寫山中的自然景觀,詩中傳遞出愛情的美好與純粹,以及對於虛偽和利益的拒絕。整首詩情感豐富,意境含蓄,展示了唐代詩人善於表達情感的特點。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《巫山高》李鹹用 拚音讀音參考

wū shān gāo
巫山高

tōng shǔ lián qín shān shí èr, zhōng yǒu yāo líng huì rén yì.
通蜀連秦山十二,中有妖靈會人意。
dòu yàn chuán qíng shì bù zhī,
鬥豔傳情世不知,
chǔ wáng hún mèng chūn fēng lǐ.
楚王魂夢春風裏。
yǔ tài yún róng duō shì shì, sè huāng jiàn wù jiē chéng mèi.
雨態雲容多似是,色荒見物皆成媚。
lù xuàn yān chóu yán shàng huā, zhì jīn yóu dī xiāng sī lèi.
露泫煙愁岩上花,至今猶滴相思淚。
xī méi nán liǎn rén zhōng měi,
西眉南臉人中美,
huò zhě jiē wén wú suǒ lì.
或者皆聞無所利。
rěn tīng píng xū qiǎo nìng yán, bù qiú wàn shòu fān qiú sǐ.
忍聽憑虛巧佞言,不求萬壽翻求死。

網友評論

* 《巫山高》巫山高李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《巫山高》 李鹹用唐代李鹹用通蜀連秦山十二,中有妖靈會人意。鬥豔傳情世不知,楚王魂夢春風裏。雨態雲容多似是,色荒見物皆成媚。露泫煙愁岩上花,至今猶滴相思淚。西眉南臉人中美,或者皆聞無所利。忍聽憑虛巧佞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《巫山高》巫山高李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意原文,《巫山高》巫山高李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《巫山高》巫山高李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《巫山高》巫山高李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《巫山高》巫山高李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/106b39953071676.html

诗词类别

《巫山高》巫山高李鹹用原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语