《九月八日送蕭少府歸洪州》 皎然

唐代   皎然 明日重陽今日歸,月日原文意布帆絲雨望霏霏。送萧少府赏析
行過鶴渚知堪住,归洪家在龍沙意有違。州月
分類:

作者簡介(皎然)

皎然頭像

皎然,日送唐代詩僧。萧少生卒年不詳。府归翻译俗姓謝,洪州和诗字清晝,月日原文意吳興(浙江省湖州市)人。送萧少府赏析南朝謝靈運十世孫。归洪活動於大曆、州月貞元年間,日送有詩名。萧少他的府归翻译《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水遊賞之作。

《九月八日送蕭少府歸洪州》皎然 翻譯、賞析和詩意

《九月八日送蕭少府歸洪州》是唐代皎然創作的一首詩。詩意描繪了詩人送別蕭少府歸洪州的情景和他內心的矛盾和無奈之情。

詩中寫道,明天是重陽節,而今天是送別之時,明天他就要離開遠行了。布帆歸去的時候正下著絲雨,天空中彌漫著雨霧。他雖然行經鶴渚,知道船上停留是個好地方,但是他的家在龍沙,心裏卻有些違背和不舍。

整首詩以描寫明天要離別為主線,通過描繪天氣狀況和詩人的內心情感來襯托離別的情景。詩人的無奈和矛盾感在詩中通過對比的手法展現出來。

中文譯文:

明天就是重陽節,今天送別蕭少府歸洪州。
天空中絲雨紛飛,霧靄朦朧。
經過鶴渚,才知那是個好地方可以停留,
可是我的家在龍沙,心裏感到有些舍不得和違背。

詩意和賞析:

《九月八日送蕭少府歸洪州》以離別為主題,表達了詩人在送別朋友歸鄉時的無奈和矛盾之情。詩人在離別之際,感歎明天就是重陽節,而自己卻要遠行。他在雨中看著朋友離去,心裏感到矛盾和不舍。

通過描述絲雨和霧靄彌漫的場景,詩人營造出一種淒涼的氛圍,增強了詩意的表達。詩中的鶴渚是一個象征性的地方,指的是一個可以停留的好地方。詩人明知鶴渚是個合適的去處,但是他的家卻在龍沙,內心感到有些違背和不舍。

整首詩通過描繪情景和詩人的內心矛盾展示了詩人離別的情感。離別是人生中常常麵對的情感,詩人巧妙地運用對比的手法,將離別的無奈和矛盾表達出來,讓讀者感受到了詩人內心的糾結和傷感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九月八日送蕭少府歸洪州》皎然 拚音讀音參考

jiǔ yuè bā rì sòng xiāo shào fǔ guī hóng zhōu
九月八日送蕭少府歸洪州

míng rì chóng yáng jīn rì guī, bù fān sī yǔ wàng fēi fēi.
明日重陽今日歸,布帆絲雨望霏霏。
xíng guò hè zhǔ zhī kān zhù, jiā zài lóng shā yì yǒu wéi.
行過鶴渚知堪住,家在龍沙意有違。

網友評論

* 《九月八日送蕭少府歸洪州》九月八日送蕭少府歸洪州皎然原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《九月八日送蕭少府歸洪州》 皎然唐代皎然明日重陽今日歸,布帆絲雨望霏霏。行過鶴渚知堪住,家在龍沙意有違。分類:作者簡介(皎然)皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗姓謝,字清晝,吳興(浙江省湖州市)人。南朝謝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九月八日送蕭少府歸洪州》九月八日送蕭少府歸洪州皎然原文、翻譯、賞析和詩意原文,《九月八日送蕭少府歸洪州》九月八日送蕭少府歸洪州皎然原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《九月八日送蕭少府歸洪州》九月八日送蕭少府歸洪州皎然原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《九月八日送蕭少府歸洪州》九月八日送蕭少府歸洪州皎然原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《九月八日送蕭少府歸洪州》九月八日送蕭少府歸洪州皎然原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/105e39951368446.html