《答友問》 白居易

唐代   白居易 似玉童顏盡,答友如霜病鬢新。问答文翻
莫驚身頓老,友问易原译赏心更老於身。白居
分類: 宴會思鄉

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),析和字樂天,诗意號香山居士,答友又號醉吟先生,问答文翻祖籍太原,友问易原译赏到其曾祖父時遷居下邽,白居生於河南新鄭。析和是诗意唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。答友白居易與元稹共同倡導新樂府運動,问答文翻世稱“元白”,友问易原译赏與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《答友問》白居易 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《答友問》
作者:白居易
朝代:唐代

似玉童顏盡,
如霜病鬢新。
莫驚身頓老,
心更老於身。

中文譯文:
看起來像玉童一樣的容顏已經逝去,
就像霜雪侵襲了新生的鬢發。
不要驚訝於身體的突然衰老,
心靈比身體更早疲倦。

詩意和賞析:
這首詩詞是白居易的《答友問》。詩中通過對自身衰老的描繪,表達了作者對於人生的思考和感慨。

首先,詩中描述了自己容顏的逝去。"似玉童顏盡"這句話意味著作者年少時的容顏已經不再,時光的流轉使得他的麵容不再年輕。接著,他用"如霜病鬢新"來比喻自己頭發的變化。霜雪是冷凍的象征,而"病鬢新"則表明他的鬢發變得如同被病痛侵襲般的蒼白。這兩句詩描繪了作者年老的外貌,突出了時光對他的侵蝕。

然而,詩的下半部分表達了作者對於心靈的疲倦感。"莫驚身頓老"這句話告訴我們不要驚訝於身體的突然衰老,因為老去是不可避免的。最後一句"心更老於身"則表明作者的內心早已厭倦這個世界,他的心靈比身體更早疲倦,這種疲倦感可能是由於人生的辛苦、坎坷和挫折所導致的。

整首詩通過對外貌和內心的描寫,傳達了作者對於時光流逝和人生無常的思考。白居易以簡潔而深刻的語言,表達了他對於生命短暫和歲月無情的感歎,同時也反映了他對於人生的悲觀態度。這首詩詞以簡潔的文字形式,道出了人們常常麵對的無奈和悲涼,引發讀者對於生命的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答友問》白居易 拚音讀音參考

dá yǒu wèn
答友問

shì yù tóng yán jǐn, rú shuāng bìng bìn xīn.
似玉童顏盡,如霜病鬢新。
mò jīng shēn dùn lǎo, xīn gēng lǎo yú shēn.
莫驚身頓老,心更老於身。

網友評論

* 《答友問》答友問白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答友問》 白居易唐代白居易似玉童顏盡,如霜病鬢新。莫驚身頓老,心更老於身。分類:宴會思鄉作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答友問》答友問白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答友問》答友問白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答友問》答友問白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答友問》答友問白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答友問》答友問白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/105b39958899663.html