《楊白花》 舒嶽祥

宋代   舒嶽祥 楊白花,杨白译赏懊惱隨風渡江水。花杨
將心莫托少年郎,白花少年一去輕萬裏。舒岳诗意
楊條插地便生根,祥原析和花性飄揚似夢塵。文翻
恨不築城高萬丈,杨白译赏花飛莫放出重門。花杨
分類:

《楊白花》舒嶽祥 翻譯、白花賞析和詩意

《楊白花》是舒岳诗意宋代舒嶽祥創作的一首詩詞。以下是祥原析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

楊白花,文翻懊惱隨風渡江水。杨白译赏
這句詩詞描繪了楊白花在江水中飄蕩的花杨情景。楊白花代表了純潔、白花嬌美的形象,而懊惱則象征了詩人內心的痛苦和憂傷。隨風渡江水,表達了楊白花的輕盈飄逸,同時也暗示了詩人的心情隨著花的飄蕩而流動。

將心莫托少年郎,少年一去輕萬裏。
這兩句詩詞表達了詩人對於感情的勸告。將心莫托少年郎,意味著詩人勸告自己不要對少年郎寄托太多的感情,因為少年郎可能會遠離他而去,這樣的感情是輕浮的,並不值得執著。少年一去輕萬裏,強調了少年郎的離去是輕易的,而詩人的思念卻萬裏長途,形成了鮮明的對比。

楊條插地便生根,花性飄揚似夢塵。
這兩句詩詞描繪了楊白花的生命力和花的飄逸之美。楊條插地便生根,表達了楊白花的生命力頑強,即使在艱難的環境中也能生長。花性飄揚似夢塵,形容了楊白花的姿態和美麗,它的花瓣在風中飄揚,仿佛是一場夢幻的塵埃舞蹈。

恨不築城高萬丈,花飛莫放出重門。
這兩句詩詞表達了詩人對於楊白花的珍視和保護之情。恨不築城高萬丈,表達了詩人內心深處的願望,希望能夠用高牆圍護楊白花,保護它不受外界的傷害。花飛莫放出重門,是對於花的警示,表達了詩人對於楊白花的愛護和嗬護之意,不願看到花瓣被風吹散。

整首詩詞通過描寫楊白花的形象,抒發了詩人內心的情感和思考。楊白花象征了純潔、美麗和脆弱的愛情,而詩人則在追求愛情的過程中經曆了痛苦、憂傷和思考。詩詞中的意象生動豐富,通過對花的描繪,詩人表達了自己的情感和思想,使整首詩詞充滿了詩意和情感的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《楊白花》舒嶽祥 拚音讀音參考

yáng bái huā
楊白花

yáng bái huā, ào nǎo suí fēng dù jiāng shuǐ.
楊白花,懊惱隨風渡江水。
jiāng xīn mò tuō shào nián láng, shào nián yī qù qīng wàn lǐ.
將心莫托少年郎,少年一去輕萬裏。
yáng tiáo chā dì biàn shēng gēn, huā xìng piāo yáng shì mèng chén.
楊條插地便生根,花性飄揚似夢塵。
hèn bù zhù chéng gāo wàn zhàng, huā fēi mò fàng chū zhòng mén.
恨不築城高萬丈,花飛莫放出重門。

網友評論


* 《楊白花》楊白花舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《楊白花》 舒嶽祥宋代舒嶽祥楊白花,懊惱隨風渡江水。將心莫托少年郎,少年一去輕萬裏。楊條插地便生根,花性飄揚似夢塵。恨不築城高萬丈,花飛莫放出重門。分類:《楊白花》舒嶽祥 翻譯、賞析和詩意《楊白花》是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《楊白花》楊白花舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《楊白花》楊白花舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《楊白花》楊白花舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《楊白花》楊白花舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《楊白花》楊白花舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/105b39956931359.html