《使行望悟真寺》 張籍

唐代   張籍 采玉峰連佛寺幽,使行使行赏析高高斜對驛門樓。望悟望悟
無端來去騎官馬,真寺真寺张籍寸步教身不得遊。原文意
分類:

作者簡介(張籍)

張籍頭像

張籍(約767~約830),翻译唐代詩人。和诗字文昌,使行使行赏析漢族,望悟望悟和州烏江(今安徽和縣)人,真寺真寺张籍郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。原文意先世移居和州,翻译遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。和诗世稱“張水部”、使行使行赏析“張司業”。望悟望悟張籍的真寺真寺张籍樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

《使行望悟真寺》張籍 翻譯、賞析和詩意

使行望悟真寺的中文譯文:
來到采玉峰旁邊的佛寺,
高高地斜對著驛門樓。
毫無緣由地騎著驛馬來去,
但我卻無法自由地四處遊蕩。

詩意和賞析:
這首詩來自唐代張籍的《使行望悟真寺》。詩人在這首詩中寫了自己在一座佛寺前的經曆。他來到了采玉峰旁邊的佛寺,佛寺高聳而靜謐。詩人注意到,佛寺恰好斜對著驛門樓,形成一種對比。佛寺象征著宗教與靈性的追求,而驛門樓則象征著世俗的喧囂和忙碌。詩人感歎自己騎著驛馬來來去去,卻無法真正自由地四處遊蕩,自由地尋找內心的寧靜與悟道。

這首詩展示了詩人對宗教、質樸和安靜的向往。佛寺代表了詩人渴望的寧靜和超越塵世的境界,而驛門樓則代表了紛擾的人世間。詩人表達了自己對於超越塵世的向往,但又感到自己被世俗的束縛所限製。

詩中運用了對比和象征的手法,通過對采玉峰和驛門樓的描述,生動地描繪了詩人內心的矛盾和無奈。詩句簡練而富有意味,使讀者能夠深刻地感受到詩人的思考和追求。

總之,這首詩描繪了詩人在佛寺前的思考和感受,表達了對寧靜、自由和超越的追求,展示了詩人內心的矛盾和無奈。通過對比和象征的手法,詩人深刻地揭示了人與世俗之間的衝突和求索。這首詩在形式上簡練而有力,意境深遠,給人以思考和啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《使行望悟真寺》張籍 拚音讀音參考

shǐ xíng wàng wù zhēn sì
使行望悟真寺

cǎi yù fēng lián fó sì yōu, gāo gāo xié duì yì mén lóu.
采玉峰連佛寺幽,高高斜對驛門樓。
wú duān lái qù qí guān mǎ, cùn bù jiào shēn bù dé yóu.
無端來去騎官馬,寸步教身不得遊。

網友評論

* 《使行望悟真寺》使行望悟真寺張籍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《使行望悟真寺》 張籍唐代張籍采玉峰連佛寺幽,高高斜對驛門樓。無端來去騎官馬,寸步教身不得遊。分類:作者簡介(張籍)張籍約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江今安徽和縣)人,郡望蘇州吳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《使行望悟真寺》使行望悟真寺張籍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《使行望悟真寺》使行望悟真寺張籍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《使行望悟真寺》使行望悟真寺張籍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《使行望悟真寺》使行望悟真寺張籍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《使行望悟真寺》使行望悟真寺張籍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/105a39958735232.html