《懷鄉》 喻鳧

唐代   喻鳧 秋風江上家,怀乡怀乡和诗釣艇泊蘆花。喻凫原文意
斷岸綠楊蔭,翻译疏籬紅槿遮。赏析
鼉鳴積雨窟,怀乡怀乡和诗鶴步夕陽沙。喻凫原文意
抱疾僧窗夜,翻译歸心過月斜。赏析
分類:

作者簡介(喻鳧)

生活在唐代的怀乡怀乡和诗詩人喻鳧是一位非常典型的江南才子,《唐才子傳》卷七記載了他簡短的喻凫原文意生平,《唐才子傳》中載:“鳧,翻译毗陵人,赏析開成五年,怀乡怀乡和诗李從實榜進士,喻凫原文意仕為烏程縣令,翻译有詩名。”1458作為進士出身,喻鳧一生創作甚豐,但《全唐詩》僅收錄喻鳧詩一卷又一首,計65首。這也是他一生之中最傑出的作品之一。

《懷鄉》喻鳧 翻譯、賞析和詩意

詩詞《懷鄉》是喻鳧所寫,描繪了作者懷念家鄉的深情之感。這首詩詞以秋風江上的景象為背景,通過描繪家鄉的自然景色、動植物以及生活情景,表達了對家鄉的思念之情。

中文譯文:
秋風吹動江麵上的住宅,
釣艇停泊在蘆花中。
破碎的岸邊綠楊樹為我遮蔭,
疏籬上盛開著紅色的木槿花。
沙中鼉鳴聲響起,
夕陽下鶴舞沙灘。
我身患病,夜晚躲在僧人的窗前,
心中思鄉的情懷在月光下逡巡。

詩意:
這首詩詞通過描繪江上秋風下的景象,以及一係列家鄉的自然景色和生活情景,表達了作者對家鄉的思念之情。詩中的秋風、江水、釣艇、蘆花、綠楊、紅槿、鼉鳴、鶴舞等元素,將讀者帶入了一個懷念家鄉的場景中,給人一種深情的感覺。尤其是詩末句“抱疾僧窗夜,歸心過月斜”,表達了作者身患病,夜晚躲在僧人窗前,更加思念家鄉的心情。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的筆觸,將家鄉的景色和情感情緒描繪得淋漓盡致。通過具象的描寫,使讀者對家鄉的美景產生了直觀、真實的感受。作者運用豐富的意象和情感,將家鄉的景色與自己對家鄉的思念巧妙地融合在一起,使讀者在詩中感受到了作者深情的思鄉之情。整首詩詞情感真摯,意境優美,給人以思鄉的共鳴和感動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《懷鄉》喻鳧 拚音讀音參考

huái xiāng
懷鄉

qiū fēng jiāng shàng jiā, diào tǐng pō lú huā.
秋風江上家,釣艇泊蘆花。
duàn àn lǜ yáng yīn, shū lí hóng jǐn zhē.
斷岸綠楊蔭,疏籬紅槿遮。
tuó míng jī yǔ kū, hè bù xī yáng shā.
鼉鳴積雨窟,鶴步夕陽沙。
bào jí sēng chuāng yè, guī xīn guò yuè xié.
抱疾僧窗夜,歸心過月斜。

網友評論

* 《懷鄉》懷鄉喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《懷鄉》 喻鳧唐代喻鳧秋風江上家,釣艇泊蘆花。斷岸綠楊蔭,疏籬紅槿遮。鼉鳴積雨窟,鶴步夕陽沙。抱疾僧窗夜,歸心過月斜。分類:作者簡介(喻鳧)生活在唐代的詩人喻鳧是一位非常典型的江南才子,《唐才子傳》卷 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《懷鄉》懷鄉喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《懷鄉》懷鄉喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《懷鄉》懷鄉喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《懷鄉》懷鄉喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《懷鄉》懷鄉喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/104c39954273497.html