《遊雁山寄懷二弟》 翁敏之

宋代   翁敏之 依棲崇儒裏,游雁游雁译赏咫尺鳥名山。山寄山寄诗意
奈以紅塵隔,怀弟怀弟因之舉步艱。翁敏文翻
穿花曉漏徹,析和何如桑者閑。游雁游雁译赏
廿載為形役,山寄山寄诗意今得拂衣還。怀弟怀弟
自酌龍湫水,翁敏文翻照映鬢毛斑。析和
山靈應誚我,游雁游雁译赏對之發赧顏。山寄山寄诗意
題役雙脊令,怀弟怀弟飲啄就清灣。翁敏文翻
分類:

《遊雁山寄懷二弟》翁敏之 翻譯、析和賞析和詩意

中文譯文:

依棲在崇儒之裏,隻隔著一座有名的鳥山。可惜紅塵之事使人難行腳。穿越花叢的晨曦滲透全身,何如桑門下的閑人。過去二十年都是為官員盡職而奔波勞碌,現在終於有了自由。我自己倒酒在龍湫水中,照映著斑駁的鬢發。山靈好像在戲弄我,我無言地發紅臉。這首詩是送給在官府工作的兩位弟弟的吩咐,我喝著酒、啄食著果子就在這清灣中度過。

詩意和賞析:

這首詩表達了詩人對紛繁世事的厭倦,他希望能夠遠離塵世,回歸自然。詩人借遊雁山之名,表達自己身世之苦,同時也抒發了對逐漸建立起家庭和職業的兩個弟弟的思念之情。

詩中的“崇儒之裏”和“鳥山”影射了詩人所在的環境,代表了紅塵之事對他的幹擾。他感到自己步履艱難,身心俱疲,渴望能夠擺脫世俗的束縛。

詩人將自己與桑門下的閑人相比,表達了對閑逸生活的向往和自由自在的心境。他度過了二十載的為官生涯,現在終於解脫出來,能夠自由自在地過自己想過的生活。

詩中的“龍湫水”象征著清淨和純潔,詩人把酒倒在水中,做出了回歸自然、返璞歸真的舉動。照映著斑駁的鬢發,也表達了詩人歲月的流逝和年華的褪去。

然而,詩人認為自己的心境並未得到徹底的寧靜。他認為山靈在戲弄他,使他感到尷尬和困窘。最後,詩人題獻兄弟的役令,表達了對弟弟們的思念和對家人的牽掛。

總的來說,這首詩以自然景物為背景,抒發了詩人對現實的疲憊和對自由自在的向往。詩人通過描述自己的心情和感受,傳達了現實與理想之間的衝突和矛盾。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊雁山寄懷二弟》翁敏之 拚音讀音參考

yóu yàn shān jì huái èr dì
遊雁山寄懷二弟

yī qī chóng rú lǐ, zhǐ chǐ niǎo míng shān.
依棲崇儒裏,咫尺鳥名山。
nài yǐ hóng chén gé, yīn zhī jǔ bù jiān.
奈以紅塵隔,因之舉步艱。
chuān huā xiǎo lòu chè, hé rú sāng zhě xián.
穿花曉漏徹,何如桑者閑。
niàn zài wèi xíng yì, jīn dé fú yī hái.
廿載為形役,今得拂衣還。
zì zhuó lóng qiū shuǐ, zhào yìng bìn máo bān.
自酌龍湫水,照映鬢毛斑。
shān líng yìng qiào wǒ, duì zhī fā nǎn yán.
山靈應誚我,對之發赧顏。
tí yì shuāng jí líng, yǐn zhuó jiù qīng wān.
題役雙脊令,飲啄就清灣。

網友評論


* 《遊雁山寄懷二弟》遊雁山寄懷二弟翁敏之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊雁山寄懷二弟》 翁敏之宋代翁敏之依棲崇儒裏,咫尺鳥名山。奈以紅塵隔,因之舉步艱。穿花曉漏徹,何如桑者閑。廿載為形役,今得拂衣還。自酌龍湫水,照映鬢毛斑。山靈應誚我,對之發赧顏。題役雙脊令,飲啄就清 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊雁山寄懷二弟》遊雁山寄懷二弟翁敏之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊雁山寄懷二弟》遊雁山寄懷二弟翁敏之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊雁山寄懷二弟》遊雁山寄懷二弟翁敏之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊雁山寄懷二弟》遊雁山寄懷二弟翁敏之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊雁山寄懷二弟》遊雁山寄懷二弟翁敏之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/104b39987216811.html