《嶽鄂王墓》 張羽

明代   張羽 中原千裏誌,岳鄂岳鄂原文意西湖四尺墳。王墓王墓
長城忍自壞,张羽神器憑誰分。翻译
流血應為碧,赏析涅背謾成文。和诗
覆巢無全卵,岳鄂岳鄂原文意讒鋒射元勳。王墓王墓
英魄孰相友,张羽濤江有伍君。翻译
分類:

《嶽鄂王墓》張羽 翻譯、赏析賞析和詩意

《嶽鄂王墓》是和诗一首明代詩詞,作者是岳鄂岳鄂原文意張羽。以下是王墓王墓我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
中原千裏誌,张羽西湖四尺墳。
長城忍自壞,神器憑誰分。
流血應為碧,涅背謾成文。
覆巢無全卵,讒鋒射元勳。
英魄孰相友,濤江有伍君。

詩意:
這首詩詞描述了明代時期的曆史背景和情感。它以嶽鄂王墓為象征,表達了作者的愛國情懷和對時局的憂慮。詩中提到了中原的誌向、西湖的墓地、長城的破壞、神器的歸屬、流血的悲哀、涅槃的難成、讒言的傷害、英魄的友誼以及濤江的伍君,這些元素構成了整首詩的意境。

賞析:
1. 詩人通過描述中原的誌向和西湖的墓地,表達了對祖國的熱愛和對國家命運的憂慮。這種愛國情懷和憂慮情緒貫穿整首詩,體現了作者的時代意識和責任感。
2. 長城被描繪為忍受自身破壞的形象,暗示著國家麵臨的內外威脅和困境,同時也反映了詩人對長城這一國家象征的關注和擔憂。
3. "神器憑誰分"一句,探討了權力的歸屬和領導者的選擇。這句話暗示了一種對權力爭奪和內亂的擔憂,也反映了詩人對領導者品質和能力的期望。
4. 詩中的"流血應為碧"和"涅背謾成文"表達了對國家沉浸在戰亂和內亂中的悲傷和無奈。這些詞句表現了作者對國家和人民遭受苦難的同情和關切。
5. "覆巢無全卵,讒鋒射元勳"這兩句表達了對陰謀和讒言的警惕。詩人警示人們要警惕內部的分裂和背叛,以及對英勇領導者的誹謗和傷害。
6. "英魄孰相友,濤江有伍君"一句表達了對英雄壯誌和友誼的讚賞。詩人對英勇者的英魄表示敬佩,並表達了對濤江伍君這一英雄人物的讚美和敬仰。

總體而言,這首詩詞通過描繪曆史背景和情感表達,表達了作者對國家命運和時局的擔憂,以及對英勇者和友誼的讚賞。它展現了作者的愛國情懷和對社會現實的思考,具有深刻的時代意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《嶽鄂王墓》張羽 拚音讀音參考

yuè è wáng mù
嶽鄂王墓

zhōng yuán qiān lǐ zhì, xī hú sì chǐ fén.
中原千裏誌,西湖四尺墳。
cháng chéng rěn zì huài, shén qì píng shuí fēn.
長城忍自壞,神器憑誰分。
liú xiě yīng wèi bì, niè bèi mán chéng wén.
流血應為碧,涅背謾成文。
fù cháo wú quán luǎn, chán fēng shè yuán xūn.
覆巢無全卵,讒鋒射元勳。
yīng pò shú xiāng yǒu, tāo jiāng yǒu wǔ jūn.
英魄孰相友,濤江有伍君。

網友評論


* 《嶽鄂王墓》嶽鄂王墓張羽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《嶽鄂王墓》 張羽明代張羽中原千裏誌,西湖四尺墳。長城忍自壞,神器憑誰分。流血應為碧,涅背謾成文。覆巢無全卵,讒鋒射元勳。英魄孰相友,濤江有伍君。分類:《嶽鄂王墓》張羽 翻譯、賞析和詩意《嶽鄂王墓》是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《嶽鄂王墓》嶽鄂王墓張羽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《嶽鄂王墓》嶽鄂王墓張羽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《嶽鄂王墓》嶽鄂王墓張羽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《嶽鄂王墓》嶽鄂王墓張羽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《嶽鄂王墓》嶽鄂王墓張羽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/103f39986358221.html