《簡盧陟》 韋應物

唐代   韋應物 可憐白雪曲,简卢未遇知音人。陟简
恓惶戎旅下,卢陟蹉跎淮海濱。韦应物原文翻
澗樹含朝雨,译赏山鳥哢餘春。析和
我有一瓢酒,诗意可以慰風塵。简卢
分類:

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),陟简中國唐代詩人。卢陟漢族,韦应物原文翻長安(今陝西西安)人。译赏今傳有10卷本《韋江州集》、析和兩卷本《韋蘇州詩集》、诗意10卷本《韋蘇州集》。简卢散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《簡盧陟》韋應物 翻譯、賞析和詩意

《簡盧陟》
可憐白雪曲,未遇知音人。
恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱。
澗樹含朝雨,山鳥哢餘春。
我有一瓢酒,可以慰風塵。

中文譯文:
同情白雪演唱,卻未遇到知音的人。
憂愁煩惱地在征途上,浪費時間在淮海邊。
山澗的樹上含著朝雨,山鳥歌唱餘春。
我有一壺酒,可以慰藉風塵。

詩意和賞析:
這首詩寫的是詩人韋應物對自己境遇的感慨和對逆境中的慰藉。詩中以自然景物作為表達,寄托了詩人內心的情感。

第一句“可憐白雪曲,未遇知音人”,可見詩人對自己作品沒有得到賞識和理解而感到遺憾和無奈,他把自己的作品比作可憐的白雪,卻未遇到懂得欣賞的知音。

第二句“恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱”,描繪了詩人在軍旅中的艱辛和遊曆的輾轉。他的時間和精力都被消耗在淮海濱邊,暗示了他在求學和仕途上的努力和挫折。

第三句“澗樹含朝雨,山鳥哢餘春”,將自然景物融入到自己的內心情感中,樹上的雨水和山鳥的鳴唱,映射了春天的氣息。這裏是詩人對自然的感慨和對美好的向往。

最後一句“我有一瓢酒,可以慰風塵”,表達了詩人尋求慰藉的心情。詩人發現,盡管外在的環境和命運都有著不盡的困擾和打擊,但他依然可以尋找心靈的慰藉,就像一壺酒可以幫助他在風塵之中找到一些平靜和慰藉。

整首詩抒發了詩人內心的苦悶和對理想和自由的追求,以自然景物作為意象,表現出詩人積極向上的精神境界和對生活的樂觀態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《簡盧陟》韋應物 拚音讀音參考

jiǎn lú zhì
簡盧陟

kě lián bái xuě qū, wèi yù zhī yīn rén.
可憐白雪曲,未遇知音人。
xī huáng róng lǚ xià, cuō tuó huái hǎi bīn.
恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱。
jiàn shù hán zhāo yǔ, shān niǎo lòng yú chūn.
澗樹含朝雨,山鳥哢餘春。
wǒ yǒu yī piáo jiǔ, kě yǐ wèi fēng chén.
我有一瓢酒,可以慰風塵。

網友評論

* 《簡盧陟》簡盧陟韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《簡盧陟》 韋應物唐代韋應物可憐白雪曲,未遇知音人。恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱。澗樹含朝雨,山鳥哢餘春。我有一瓢酒,可以慰風塵。分類:作者簡介(韋應物)韋應物737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《簡盧陟》簡盧陟韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《簡盧陟》簡盧陟韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《簡盧陟》簡盧陟韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《簡盧陟》簡盧陟韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《簡盧陟》簡盧陟韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/103f39953977245.html

诗词类别

《簡盧陟》簡盧陟韋應物原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语