《南歌子(寄景盧)》 洪適

宋代   洪適 南浦山羅列,南歌南歌東湖水渺彌。寄景寄景
主人好客過當時。卢洪卢洪
鬥轉參橫時候、适原诗意适醉如泥。文翻
莫管鶯聲老,译赏從它柳絮飛。析和
野園春色別無奇。南歌南歌
船上有花多酒、寄景寄景未須歸。卢洪卢洪
分類: 南歌子

作者簡介(洪適)

洪適(1117~1184)南宋金石學家、适原诗意适詩人、文翻詞人。译赏初名造,析和字溫伯,南歌南歌又字景溫;入仕後改名適,字景伯;晚年自號盤洲老人,饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右仆射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒諡文惠。洪適與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有“鄱陽英氣鍾三秀”之稱。同時,他在金石學方麵造詣頗深,與歐陽修、趙明誠並稱為宋代金石三大家。

《南歌子(寄景盧)》洪適 翻譯、賞析和詩意

《南歌子(寄景盧)》是宋代洪適創作的一首詩詞。下麵是它的中文譯文、詩意和賞析:

南浦山羅列,東湖水渺彌。
主人好客過當時。鬥轉參橫時候、醉如泥。
莫管鶯聲老,從它柳絮飛。
野園春色別無奇。船上有花多酒、未須歸。

譯文:
南浦山巒連綿,東湖水一望無際。
主人過於熱情好客。時間轉瞬即逝,我們陶醉其中。
不必理會黃鶯的歌聲已經老去,隨它們隨風飄舞的柳絮吧。
田園中的春色並不特別。船上有花有酒,我們不需要急著回去。

詩意:
《南歌子(寄景盧)》描繪了一幅美麗的春日景象。詩中描述了南浦山的連綿起伏和東湖的遼闊水麵,展現了自然的壯麗和廣袤。主人過分熱情好客,讓詩人感到愉悅,仿佛時間在鬥轉星移中不再重要,陶醉其中。詩人告訴讀者不必關注鶯歌的盛衰,而是隨著飄舞的柳絮,享受大自然的美好。田園中的春景雖然平凡,但在船上有花有酒,讓人無需急著離去。

賞析:
這首詩以自然景色為背景,通過描繪山水和花酒的場景,表達了詩人對自然和友情的讚美。詩人以簡潔的語言,展示了南浦山和東湖的壯麗景色,給讀者帶來視覺上的享受。主人過度的好客讓詩人感到愉悅,暗示了友情的珍貴和人際關係的重要性。詩人以鬥轉參橫、醉如泥的表達方式,強調時光的短暫和陶醉的心情。詩人引導讀者不再關注鶯聲的老去,而是從柳絮飛舞中尋找美好。最後,詩人通過船上的花和酒,傳遞了一種舒適和愜意的心境,表達了對自由和歡樂生活的向往。

整首詩以簡潔明了的語言描繪了自然景色和人情世故,展示了宋代文人對自然和友情的追求與感悟,同時也傳遞了一種豁達樂觀的生活態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南歌子(寄景盧)》洪適 拚音讀音參考

nán gē zǐ jì jǐng lú
南歌子(寄景盧)

nán pǔ shān luó liè, dōng hú shuǐ miǎo mí.
南浦山羅列,東湖水渺彌。
zhǔ rén hào kè guò dāng shí.
主人好客過當時。
dǒu zhuǎn shēn héng shí hòu zuì rú ní.
鬥轉參橫時候、醉如泥。
mò guǎn yīng shēng lǎo, cóng tā liǔ xù fēi.
莫管鶯聲老,從它柳絮飛。
yě yuán chūn sè bié wú qí.
野園春色別無奇。
chuán shàng yǒu huā duō jiǔ wèi xū guī.
船上有花多酒、未須歸。

網友評論

* 《南歌子(寄景盧)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(寄景盧) 洪適)专题为您介绍:《南歌子寄景盧)》 洪適宋代洪適南浦山羅列,東湖水渺彌。主人好客過當時。鬥轉參橫時候、醉如泥。莫管鶯聲老,從它柳絮飛。野園春色別無奇。船上有花多酒、未須歸。分類:南歌子作者簡介(洪適)洪適1117~1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南歌子(寄景盧)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(寄景盧) 洪適)原文,《南歌子(寄景盧)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(寄景盧) 洪適)翻译,《南歌子(寄景盧)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(寄景盧) 洪適)赏析,《南歌子(寄景盧)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(寄景盧) 洪適)阅读答案,出自《南歌子(寄景盧)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(寄景盧) 洪適)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/103d39951179948.html

诗词类别

《南歌子(寄景盧)》洪適原文、翻的诗词

热门名句

热门成语