《喜遷鶯》 王哲

元代   王哲 門開悟。喜迁析和喜迁
此去難為,莺王译赏莺门雙眸回顧。哲原
得雲*,文翻王哲怡然穩駕,诗意飆外樂聲堪*。开悟
他舊朋霞友,喜迁析和喜迁舞袖前來談吐。莺王译赏莺门
中素。哲原
知餘唯有,文翻王哲慈悲公據。诗意
主。开悟
風做裏,喜迁析和喜迁不能重步。莺王译赏莺门
離上已清涼,哲原圓明返照,出自家園圃。
吉瑞祥嘉慶,今也宿於何處。
誠露。
非遙欣指,朝元觀所。
分類: 喜遷鶯

《喜遷鶯》王哲 翻譯、賞析和詩意

《喜遷鶯·門開悟》是元代王哲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
門開悟。此去難為,雙眸回顧。得雲*,怡然穩駕,飆外樂聲堪*。
他舊朋霞友,舞袖前來談吐。中素。知餘唯有,慈悲公據。
主。風做裏,不能重步。離上已清涼,圓明返照,出自家園圃。
吉瑞祥嘉慶,今也宿於何處。誠露。非遙欣指,朝元觀所。

詩意和賞析:
這首詩以喜遷之鶯為題,表達了詩人麵對離別的心情和對新環境的期望。詩人描繪了門敞開的景象,象征著鶯已經展翅高飛,離去的同時也回顧著過去。詩人得到了雲和風的引導與庇佑,感到心情舒暢,穩定地前行,外麵傳來的歡樂聲音也令人愉悅。

詩中提到了詩人的舊友和知己,以舞袖的動作形容他們前來交談。這些友人都是與詩人交往密切的人,他們的到來使得詩人感到無比欣慰。詩人自稱擁有慈悲之心,堅持公正的原則。

接下來的幾句描述了風、離上和圓明的景象,這裏可能與自然景觀有所聯係。風做裏表示風吹過其中,無法再重複踏上舊地。離上已清涼,圓明返照,可能指夕陽西下,光線柔和,給人一種寧靜和祥和的感覺。詩人從家園圃中出發,向外界邁進。

最後兩句提到了吉祥、慶賀的意味,表達了詩人對未來的期盼與祝福。詩人在問自己今天的歸宿在何處,同時也暗指人們在追求吉祥和幸福的道路上,需要時刻保持誠實和真實,不要迷失方向。

整首詩以離別和新的開始為主題,表達了詩人對未來的希望和對友情的珍惜。通過描繪自然景觀和人與人之間的交往,詩人抒發了自己的情感,同時也向讀者傳遞了一種積極向上的心態和對美好生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜遷鶯》王哲 拚音讀音參考

xǐ qiān yīng
喜遷鶯

mén kāi wù.
門開悟。
cǐ qù nán wéi, shuāng móu huí gù.
此去難為,雙眸回顧。
dé yún, yí rán wěn jià, biāo wài yuè shēng kān.
得雲*,怡然穩駕,飆外樂聲堪*。
tā jiù péng xiá yǒu, wǔ xiù qián lái tán tǔ.
他舊朋霞友,舞袖前來談吐。
zhōng sù.
中素。
zhī yú wéi yǒu, cí bēi gōng jù.
知餘唯有,慈悲公據。
zhǔ.
主。
fēng zuò lǐ, bù néng zhòng bù.
風做裏,不能重步。
lí shàng yǐ qīng liáng, yuán míng fǎn zhào, chū zì jiā yuán pǔ.
離上已清涼,圓明返照,出自家園圃。
jí ruì xiáng jiā qìng, jīn yě sù yú hé chǔ.
吉瑞祥嘉慶,今也宿於何處。
chéng lù.
誠露。
fēi yáo xīn zhǐ, cháo yuán guān suǒ.
非遙欣指,朝元觀所。

網友評論


* 《喜遷鶯》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯·門開悟 王哲)专题为您介绍:《喜遷鶯》 王哲元代王哲門開悟。此去難為,雙眸回顧。得雲*,怡然穩駕,飆外樂聲堪*。他舊朋霞友,舞袖前來談吐。中素。知餘唯有,慈悲公據。主。風做裏,不能重步。離上已清涼,圓明返照,出自家園圃。吉瑞祥嘉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜遷鶯》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯·門開悟 王哲)原文,《喜遷鶯》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯·門開悟 王哲)翻译,《喜遷鶯》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯·門開悟 王哲)赏析,《喜遷鶯》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯·門開悟 王哲)阅读答案,出自《喜遷鶯》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯·門開悟 王哲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/102c39955055124.html