《將至南京雨中寄王鞏》 蘇轍

宋代   蘇轍 河牽一線流不斷,将至寄王京雨雨散千絲卷卻來。南京
煙際橫橋村十裏,雨中原文意船中倦客酒三杯。至南中寄
老年轉覺脾嫌濕,王巩世路早令心似灰。苏辙赏析
賴有故人憐寂寞,翻译係舟待我久徘徊。和诗
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),将至寄王京雨字子由,南京漢族,雨中原文意眉州眉山(今屬四川)人。至南中寄嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。王巩神宗朝,苏辙赏析為製置三司條例司屬官。翻译因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《將至南京雨中寄王鞏》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞是蘇轍的《將至南京雨中寄王鞏》,讓我為您提供中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
河水像一根線,流動不斷,
雨點散落如千絲,卷曲而來。
煙雨籠罩的橋村在十裏外,
我是船上疲倦的旅客,喝了三杯酒。
年老之後,感到脾氣濕潤不舒服,
人生旅途早已使我的心灰暗。
幸好有故友憐惜我的孤寂,
係著船,等待我久久徘徊。

詩意和賞析:
這首詩描繪了蘇轍在南京雨中的景象,並借此抒發了一種孤寂和無奈的情感。詩中的河水和雨點象征著時間的流逝和變幻,暗示著人生的無常和不可抗拒的命運。蘇轍在雨中船上的疲倦和喝酒,表達了他對世事的厭倦和對逃避現實的渴望。

詩中的煙雨籠罩的橋村和船中的倦客形成了鮮明的對比,突出了詩人的孤獨和無依。老年的蘇轍感到脾氣濕潤不舒服,這可以理解為他對世事的失望和對人生的悲觀態度。他稱自己的心如灰燼,表明了內心的空虛和冷漠。

然而,詩中也透露出一絲希望和溫暖。蘇轍感激有故友憐惜他的孤寂,他們陪伴著他,給予他關懷和支持。最後兩句表達了詩人對等待和徘徊的心情,他在船上係著船,等待著故友的到來,希望能擺脫孤寂。

整首詩以溫文爾雅的筆調表達了作者對生活的思考和感慨,通過雨中的景象揭示了人生的無常和孤獨。同時,詩人對故友的期待也展現了一絲對希望和友情的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《將至南京雨中寄王鞏》蘇轍 拚音讀音參考

jiāng zhì nán jīng yǔ zhōng jì wáng gǒng
將至南京雨中寄王鞏

hé qiān yī xiàn liú bù duàn, yǔ sàn qiān sī juǎn què lái.
河牽一線流不斷,雨散千絲卷卻來。
yān jì héng qiáo cūn shí lǐ, chuán zhōng juàn kè jiǔ sān bēi.
煙際橫橋村十裏,船中倦客酒三杯。
lǎo nián zhuǎn jué pí xián shī, shì lù zǎo lìng xīn shì huī.
老年轉覺脾嫌濕,世路早令心似灰。
lài yǒu gù rén lián jì mò, xì zhōu dài wǒ jiǔ pái huái.
賴有故人憐寂寞,係舟待我久徘徊。

網友評論


* 《將至南京雨中寄王鞏》將至南京雨中寄王鞏蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《將至南京雨中寄王鞏》 蘇轍宋代蘇轍河牽一線流不斷,雨散千絲卷卻來。煙際橫橋村十裏,船中倦客酒三杯。老年轉覺脾嫌濕,世路早令心似灰。賴有故人憐寂寞,係舟待我久徘徊。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039— 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《將至南京雨中寄王鞏》將至南京雨中寄王鞏蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《將至南京雨中寄王鞏》將至南京雨中寄王鞏蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《將至南京雨中寄王鞏》將至南京雨中寄王鞏蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《將至南京雨中寄王鞏》將至南京雨中寄王鞏蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《將至南京雨中寄王鞏》將至南京雨中寄王鞏蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/101e39982891347.html