《一翦梅(贈友人)》 吳文英

宋代   吳文英 遠目傷心樓上山。翦梅
愁裏長眉,赠友別後峨鬟。人吴
暮雲低壓小闌幹。文英吴文
教問孤鴻,原文意翦友人英因甚先還。翻译
瘦倚溪橋梅夜寒。赏析
雪欲消時,和诗淚不禁彈。梅赠
翦成釵勝待歸看。翦梅
春在西窗,赠友燈火更闌。人吴
分類: 婉約寫人少女 一翦梅

作者簡介(吳文英)

吳文英頭像

吳文英(約1200~1260),文英吴文字君特,原文意翦友人英號夢窗,翻译晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。

《一翦梅(贈友人)》吳文英 翻譯、賞析和詩意

《一翦梅(贈友人)》是宋代吳文英的一首詩詞。以下是我為您提供的詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
遠望山上傷心樓。
憂愁中長眉,別後雙鬟。
傍晚雲低壓小闌幹。
教我問孤雁,為何先歸還。
瘦影倚溪橋,梅花寒夜。
雪欲消融時,淚珠難禁彈。
剪下的梅花如花簪,盼望著歸來時觀賞。
春天在西窗外,燈火漸漸變暗。

詩意:
這首詩詞描繪了詩人遠望山上傷心樓的景象。詩人在憂愁中長眉,思念離別時的雙鬟。傍晚時分,雲低壓著小闌幹。詩人向孤雁詢問,為何它先回歸。瘦弱的身影倚在溪橋上,梅花開在寒夜裏。當雪花即將消融時,詩人的淚珠難以自禁地流淌。他剪下梅花作為花簪,期待著歸來時的觀賞。春天就在西窗外,燈火逐漸變暗。

賞析:
這首詩詞以清新細膩的筆觸表達了詩人內心的苦悶與離愁。詩人通過描繪山上的傷心樓和自己的憂愁形象,展現了他內心的痛苦和迷茫。詩人對雲、雪和梅花等自然景物的描繪,與自己的情感相交融,增加了詩詞的意境和情感深度。在詩詞的結尾,詩人用春天的到來和燈火的漸暗,暗示了希望與失望的交織,展示了對未來的期待與焦慮。

整首詩詞通過詩人的感受和細膩的描寫,將內心的憂傷和離愁表達得淋漓盡致。同時,通過對自然景物和情感的交融,傳達了詩人對生活的思考和對未來的期待。這首詩詞以其情感細膩、意境深遠的特點,展示了宋代詩詞的魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《一翦梅(贈友人)》吳文英 拚音讀音參考

yī jiǎn méi zèng yǒu rén
一翦梅(贈友人)

yuǎn mù shāng xīn lóu shàng shān.
遠目傷心樓上山。
chóu lǐ cháng méi, bié hòu é huán.
愁裏長眉,別後峨鬟。
mù yún dī yā xiǎo lán gān.
暮雲低壓小闌幹。
jiào wèn gū hóng, yīn shén xiān hái.
教問孤鴻,因甚先還。
shòu yǐ xī qiáo méi yè hán.
瘦倚溪橋梅夜寒。
xuě yù xiāo shí, lèi bù jīn dàn.
雪欲消時,淚不禁彈。
jiǎn chéng chāi shèng dài guī kàn.
翦成釵勝待歸看。
chūn zài xī chuāng, dēng huǒ gēng lán.
春在西窗,燈火更闌。

網友評論

* 《一翦梅(贈友人)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(一翦梅(贈友人) 吳文英)专题为您介绍:《一翦梅贈友人)》 吳文英宋代吳文英遠目傷心樓上山。愁裏長眉,別後峨鬟。暮雲低壓小闌幹。教問孤鴻,因甚先還。瘦倚溪橋梅夜寒。雪欲消時,淚不禁彈。翦成釵勝待歸看。春在西窗,燈火更闌。分類:婉約寫人少女一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《一翦梅(贈友人)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(一翦梅(贈友人) 吳文英)原文,《一翦梅(贈友人)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(一翦梅(贈友人) 吳文英)翻译,《一翦梅(贈友人)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(一翦梅(贈友人) 吳文英)赏析,《一翦梅(贈友人)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(一翦梅(贈友人) 吳文英)阅读答案,出自《一翦梅(贈友人)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(一翦梅(贈友人) 吳文英)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/101e39952712472.html

诗词类别

《一翦梅(贈友人)》吳文英原文、的诗词

热门名句

热门成语