《軒遊宮十五夜》 李隆基

唐代   李隆基 行邁離秦國,轩游轩游析和巡方赴洛師。宫夜宫夜
路逢三五夜,李隆春色暗中期。基原
關外長河轉,文翻宮中淑氣遲。译赏
歌鍾對明月,诗意不減舊遊時。轩游轩游析和
分類:

作者簡介(李隆基)

李隆基頭像

唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),宫夜宫夜亦稱唐明皇,李隆公元685年出生在東都洛陽(今河南洛陽),基原712年至756年在位。文翻前期注意撥亂反正,译赏任用姚崇、诗意宋璟等賢相,轩游轩游析和勵精圖治,他的開元盛世是唐朝的極盛之世,在位後期寵愛楊貴妃,怠慢朝政,寵信奸臣李林甫、楊國忠等,加上政策失誤和重用安祿山等侫臣,導致了後來長達八年的安史之亂,為唐朝中衰埋下伏筆。756年李亨即位,尊其為太上皇。762年病逝。

《軒遊宮十五夜》李隆基 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
《軒遊宮十五夜》
行駛離開秦國,巡遊前往洛師。
路上遇到三五夜,春天的色彩暗中期待。
在關外,長河轉流,宮中的溫柔氣息遲緩。
歌聲鈴鍾對著明月,不減去往昔遊玩時的快樂。

詩意:
這首詩描繪了唐代皇帝李隆基在離開秦國,前往洛師(即洛陽)巡遊的旅途中的景象。詩人在路上遇到了三五夜,說明正是春季,然而春天的美景還未完全展現出來,這種暗中期待是詩人對美麗春景的期盼。詩人還描述了長河在關外的轉流,以及在宮中可以感受到的溫柔氣息,這些都是他遊玩時的美好回憶。最後,他唱歌、敲鍾對著明亮的月光,表達著自己遊玩時的快樂和對美好時光的懷念。

賞析:
《軒遊宮十五夜》是一首富有意境和情感的詩詞,通過對旅途中的景象的描繪,展現了詩人對美好春天的期盼和對過去美好時光的懷念。詩人運用了對比的手法,春景未明,暗中期待,溫柔氣息遲緩,與遊玩時的快樂形成了鮮明的對照。最後對著明亮的月光,表達了詩人內心對往昔遊玩時光的美好回憶和懷念之情。整首詩通過景物描寫和情感表達,將讀者帶入了詩人的心境,引起共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《軒遊宮十五夜》李隆基 拚音讀音參考

xuān yóu gōng shí wǔ yè
軒遊宮十五夜

xíng mài lí qín guó, xún fāng fù luò shī.
行邁離秦國,巡方赴洛師。
lù féng sān wǔ yè, chūn sè àn zhōng qī.
路逢三五夜,春色暗中期。
guān wài cháng hé zhuǎn, gōng zhōng shū qì chí.
關外長河轉,宮中淑氣遲。
gē zhōng duì míng yuè, bù jiǎn jiù yóu shí.
歌鍾對明月,不減舊遊時。

網友評論

* 《軒遊宮十五夜》軒遊宮十五夜李隆基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《軒遊宮十五夜》 李隆基唐代李隆基行邁離秦國,巡方赴洛師。路逢三五夜,春色暗中期。關外長河轉,宮中淑氣遲。歌鍾對明月,不減舊遊時。分類:作者簡介(李隆基)唐玄宗李隆基685年9月8日-762年5月3日 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《軒遊宮十五夜》軒遊宮十五夜李隆基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《軒遊宮十五夜》軒遊宮十五夜李隆基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《軒遊宮十五夜》軒遊宮十五夜李隆基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《軒遊宮十五夜》軒遊宮十五夜李隆基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《軒遊宮十五夜》軒遊宮十五夜李隆基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/100e39958058298.html