《重陽近有作》 李新

宋代   李新 短晷西風冷,重阳作重殘秋令節頻。阳近有作原文意
菊花無幾日,李新竹葉勸何人。翻译
飽稻黃雞矮,赏析拋房紫栗新。和诗
時來持此備,重阳作重未覺野夫貧。阳近有作原文意
分類:

《重陽近有作》李新 翻譯、李新賞析和詩意

《重陽近有作》是翻译宋代詩人李新創作的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

短晷西風冷,和诗殘秋令節頻。重阳作重
菊花無幾日,阳近有作原文意竹葉勸何人。李新
飽稻黃雞矮,拋房紫栗新。
時來持此備,未覺野夫貧。

譯文:
短短的日影中,西風凜冽,秋天漸漸深入。
菊花的盛開時間不多,竹葉喚醒了誰?
稻穀已經豐收,黃雞變得矮小,離開房屋的紫栗是新鮮的。
時至如今,我帶著這些準備,還未感到野夫的貧困。

詩意:
這首詩表達了詩人對秋天的觀察和感慨。詩中通過描繪短暫的日影、冷風和頻繁的令節,展示了秋天的來臨和漸漸深入的感覺。詩人提到菊花的短暫盛開和竹葉的勸告,暗示時間的流逝和人生的無常。稻穀已經成熟,黃雞卻變得矮小,房屋被拋棄,紫栗卻是新的,這些形象反映了生活的變遷和世事的無常。最後,詩人提到自己帶著這些準備,卻未感到野夫的貧困,顯示了他對生活的樂觀和豁達。

賞析:
《重陽近有作》通過對自然景物的描繪,展示了秋天的變化和人生的無常。詩人利用簡練的語言,描繪了短暫的日影、冷風和菊花的凋零,傳達了時間的流逝和生命的短暫。同時,詩中對稻穀、黃雞、房屋和紫栗等元素的描述,呈現了生活的變遷和物換星移的景象。最後,詩人以持備之心來對待生活,表現出一種積極向上的態度,即使是在艱難時期也能保持樂觀和堅韌的品質。

整首詩意境清新,語言簡練,情感真摯,寄托了詩人對秋天和生命的思考。通過細膩的描寫和深刻的寓意,給人以啟迪,引發人們對生活和人生價值的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《重陽近有作》李新 拚音讀音參考

chóng yáng jìn yǒu zuò
重陽近有作

duǎn guǐ xī fēng lěng, cán qiū lìng jié pín.
短晷西風冷,殘秋令節頻。
jú huā wú jǐ rì, zhú yè quàn hé rén.
菊花無幾日,竹葉勸何人。
bǎo dào huáng jī ǎi, pāo fáng zǐ lì xīn.
飽稻黃雞矮,拋房紫栗新。
shí lái chí cǐ bèi, wèi jué yě fū pín.
時來持此備,未覺野夫貧。

網友評論


* 《重陽近有作》重陽近有作李新原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《重陽近有作》 李新宋代李新短晷西風冷,殘秋令節頻。菊花無幾日,竹葉勸何人。飽稻黃雞矮,拋房紫栗新。時來持此備,未覺野夫貧。分類:《重陽近有作》李新 翻譯、賞析和詩意《重陽近有作》是宋代詩人李新創作的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《重陽近有作》重陽近有作李新原文、翻譯、賞析和詩意原文,《重陽近有作》重陽近有作李新原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《重陽近有作》重陽近有作李新原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《重陽近有作》重陽近有作李新原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《重陽近有作》重陽近有作李新原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/100a39983123832.html

诗词类别

《重陽近有作》重陽近有作李新原文的诗词

热门名句

热门成语