《賢者之孝二百四十首·江革》 林同

宋代   林同 挽車極勞古,贤者贤逃賊最間關。孝之孝
太息江巨孝,百首百首能為人所難。江革江革
分類:

《賢者之孝二百四十首·江革》林同 翻譯、林同賞析和詩意

《賢者之孝二百四十首·江革》是原文意宋代詩人林同創作的一首詩詞。以下是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

江革放棄了自己的赏析珍貴之車,忍受艱苦勞累,和诗拚死逃離了賊寇的贤者贤圍困。他深深地歎息著,孝之孝因為他展現了極致的百首百首孝道,為了順應眾人所難的江革江革艱難處境。

這首詩詞表達了江革的林同偉大孝心和無私奉獻的精神。江革不顧一切地放棄了自己的原文意珍貴之車,承受了巨大的勞苦和困難,全心全意地保護自己的家人和親人。他的行為彰顯了孝道的核心價值,體現了為了家庭的利益不惜一切犧牲的精神。

這首詩詞通過對江革的讚美,強調了孝道在中國傳統文化中的重要地位。孝道一直被視為中國文化的核心價值觀之一,強調了對父母的尊敬和關愛。江革在詩詞中被描繪成一個具有高尚品德的人物,他的行為成為了後人學習的楷模。

這首詩詞通過簡潔而有力的語言,表達了作者對江革孝道行為的欽佩與敬仰。它提醒人們要珍惜和傳承中華民族的傳統美德,傳遞出一種積極向上的人生態度和價值追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賢者之孝二百四十首·江革》林同 拚音讀音參考

xián zhě zhī xiào èr bǎi sì shí shǒu jiāng gé
賢者之孝二百四十首·江革

wǎn chē jí láo gǔ, táo zéi zuì jiān guān.
挽車極勞古,逃賊最間關。
tài xī jiāng jù xiào, néng wéi rén suǒ nán.
太息江巨孝,能為人所難。

網友評論


* 《賢者之孝二百四十首·江革》賢者之孝二百四十首·江革林同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賢者之孝二百四十首·江革》 林同宋代林同挽車極勞古,逃賊最間關。太息江巨孝,能為人所難。分類:《賢者之孝二百四十首·江革》林同 翻譯、賞析和詩意《賢者之孝二百四十首·江革》是宋代詩人林同創作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賢者之孝二百四十首·江革》賢者之孝二百四十首·江革林同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賢者之孝二百四十首·江革》賢者之孝二百四十首·江革林同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賢者之孝二百四十首·江革》賢者之孝二百四十首·江革林同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賢者之孝二百四十首·江革》賢者之孝二百四十首·江革林同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賢者之孝二百四十首·江革》賢者之孝二百四十首·江革林同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/0f39967871144.html