《感遇》 岑參

唐代   岑參 北山有芳杜,感遇感遇靡靡花正發。岑参
未及得采之,原文意秋風忽吹殺。翻译
君不見拂雲百丈青鬆柯,赏析縱使秋風無奈何。和诗
四時常作青黛色,感遇感遇可憐杜花不相識。岑参
分類:

作者簡介(岑參)

岑參頭像

岑參(約715-770年),原文意唐代邊塞詩人,翻译南陽人,赏析太宗時功臣岑文本重孫,和诗後徙居江陵。感遇感遇[1-2] 岑參早歲孤貧,岑参從兄就讀,原文意遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

《感遇》岑參 翻譯、賞析和詩意

《感遇》是唐代詩人岑參的作品。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

北山有芳杜,靡靡花正發。
未及得采之,秋風忽吹殺。
君不見拂雲百丈青鬆柯,縱使秋風無奈何。
四時常作青黛色,可憐杜花不相識。

詩詞的中文譯文:
北山上有芬芳的杜梨樹,花朵正盛開。
還未來得及采摘,秋風突然吹來,將其摧毀。
你可曾見過高聳雲霄的青鬆,即使秋風再怎樣無能為力。
四季常保持青翠的顏色,可憐的杜梨卻不為人所知。

詩意和賞析:
這首詩描繪了北山上美麗的杜梨花遭遇不幸的景象,表達了詩人對美好事物短暫而無常的感歎和憐憫之情。

詩中的北山杜梨花象征著美麗和希望,它們正怒放著芬芳的花朵。然而,正當詩人期待去采摘這些美麗的花朵時,突然間秋風吹來,將花朵吹散,終結了它們的生命。這種突如其來的變故使詩人感到驚訝和悲傷。

接著,詩人提到了拂雲百丈的青鬆柯,表達了青鬆的堅韌和不屈不撓的品質。即使秋風再怎樣凶猛,青鬆也能夠頂住風雨,不為所動。與杜梨花相比,青鬆展現了堅強與持久的生命力。

最後兩句表達了一種對杜梨花的憐憫之情。詩人說四季中杜梨花一直保持著青翠的顏色,但人們卻不了解它的美麗。這裏可以理解為詩人對美好事物被忽視和遺忘的感歎,以及對生命脆弱性的思考。

總的來說,《感遇》通過對北山上杜梨花的描寫,表達了對美好事物易逝性的感歎和憐憫之情。詩人通過對比青鬆與杜梨花的命運,展示了堅韌與短暫之間的對比,以及對生命的思考和感悟。這首詩詞以簡潔而淒美的語言,表達了對生命脆弱性的思考和對美好事物短暫性的感歎,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感遇》岑參 拚音讀音參考

gǎn yù
感遇

běi shān yǒu fāng dù, mǐ mǐ huā zhèng fā.
北山有芳杜,靡靡花正發。
wèi jí dé cǎi zhī, qiū fēng hū chuī shā.
未及得采之,秋風忽吹殺。
jūn bú jiàn fú yún bǎi zhàng qīng sōng kē, zòng shǐ qiū fēng wú nài hé.
君不見拂雲百丈青鬆柯,縱使秋風無奈何。
sì shí cháng zuò qīng dài sè, kě lián dù huā bù xiāng shí.
四時常作青黛色,可憐杜花不相識。

網友評論

* 《感遇》感遇岑參原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感遇》 岑參唐代岑參北山有芳杜,靡靡花正發。未及得采之,秋風忽吹殺。君不見拂雲百丈青鬆柯,縱使秋風無奈何。四時常作青黛色,可憐杜花不相識。分類:作者簡介(岑參)岑參約715-770年),唐代邊塞詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感遇》感遇岑參原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感遇》感遇岑參原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感遇》感遇岑參原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感遇》感遇岑參原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感遇》感遇岑參原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/0e39964641795.html

诗词类别

《感遇》感遇岑參原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语