《曉起》 李商隱

唐代   李商隱 擬杯當曉起,晓起晓起析和嗬鏡可微寒。李商
隔箔山櫻熟,隐原译赏褰帷桂燭殘。文翻
書長為報晚,诗意夢好更尋難。晓起晓起析和
影響輸雙蝶,李商偏過舊畹蘭。隐原译赏
分類: 寓理抒情

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,文翻字義山,诗意號玉溪(谿)生、晓起晓起析和樊南生,李商唐代著名詩人,隐原译赏祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,文翻出生於鄭州滎陽。诗意他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《曉起》李商隱 翻譯、賞析和詩意

《曉起》是唐代詩人李商隱的作品。這首詩以描繪清晨的景象為背景,表達了詩人對歲月的感慨和對人生的思考。

詩的中文譯文如下:
拿起酒杯在黎明起床,輕輕地吹了唇上的酒氣,鏡子上的氣息微微可見寒意。透過薄薄的窗紙,山上的櫻花已經熟透,簾子掛起,桂花的蠟燭還未熄滅。讀書時間長了才能晚上回報,夢境中的事往往更難尋找。陽光下的影響贏得了雙蝴蝶的競賽,但卻偏過了舊田野上的蘭花。

詩中描繪了一個清晨起床的場景,詩人以細膩的筆觸勾勒出清晨的氛圍。詩人拿起酒杯,喝過酒之後輕輕地嗬出酒氣,仿佛清晨的氣息。鏡子上的氣息微微可見,寓意著清晨的微寒。透過窗紙,詩人看到山上的櫻花已經熟透,掛起簾子,桂花的蠟燭還在燃燒,桂花的香氣彌漫。詩人常常熬夜讀書,晚上的時間才能回報,而在夢境中的事情更加難以找尋。陽光下的影響贏得了雙蝴蝶的競賽,但卻偏過了舊田野上的蘭花。這句話可以理解為,有些東西即使努力追求也無法得到,而一些被忽視的東西卻可能被意外地贏得。

整首詩以描繪清晨的景象為線索,通過對細小的細節的把握,抒發了詩人對歲月流轉的感慨和對人生的思考。詩詞語言精練,用字凝練,形象生動。通過描繪清晨的景象,深化了對時間的思考,以及對人生中的得與失、努力與命運之間複雜關係的思考。整首詩意蘊含深遠,給讀者留下了詩意的餘韻。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《曉起》李商隱 拚音讀音參考

xiǎo qǐ
曉起

nǐ bēi dāng xiǎo qǐ, ā jìng kě wēi hán.
擬杯當曉起,嗬鏡可微寒。
gé bó shān yīng shú, qiān wéi guì zhú cán.
隔箔山櫻熟,褰帷桂燭殘。
shū zhǎng wèi bào wǎn, mèng hǎo gèng xún nán.
書長為報晚,夢好更尋難。
yǐng xiǎng shū shuāng dié, piān guò jiù wǎn lán.
影響輸雙蝶,偏過舊畹蘭。

網友評論

* 《曉起》曉起李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《曉起》 李商隱唐代李商隱擬杯當曉起,嗬鏡可微寒。隔箔山櫻熟,褰帷桂燭殘。書長為報晚,夢好更尋難。影響輸雙蝶,偏過舊畹蘭。分類:寓理抒情作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代著名 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《曉起》曉起李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《曉起》曉起李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《曉起》曉起李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《曉起》曉起李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《曉起》曉起李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/0e39963595672.html