《遣妓》 鄧肅

宋代   鄧肅 吾從得酒便超然,遣妓遣妓何用紅妝惱醉眠。邓肃
密約自憐非宋玉,原文意官差聊複浼梅仙。翻译
樽前起舞無鸜鵒,赏析坐上求歸似杜鵑。和诗
去去眼中無俗物,遣妓遣妓卻將詩律絆春妍。邓肃
分類:

《遣妓》鄧肅 翻譯、原文意賞析和詩意

《遣妓》是翻译一首宋代詩詞,作者是赏析鄧肅。以下是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我一得到美酒,遣妓遣妓便心境超然,邓肃何必紅妝來困擾我醉眠。原文意我與那些受限於職務的人相比,自慰的約定實在不像是宋玉那樣的愁豔,而隻是對浼梅仙的權宜之計。我在酒杯前起舞,卻沒有鸜鵒相伴;坐下來尋求離去,像杜鵑鳥一樣。我視線中沒有世俗之物,隻有詩律的束縛與春天的美麗。

詩意和賞析:
這首詩以自由自在的姿態表達了作者對世俗束縛的厭倦和對自由的向往。作者在得到美酒後,心境超然,對紅妝和醉眠沒有任何困擾,彰顯了他超脫塵俗的心態。他自嘲地說自己的約會隻是一種權宜之計,與宋代著名的詩人宋玉的愁豔形成鮮明的對比。同時,他借用了浼梅仙的名字,暗示自己的約定並不是真愛,隻是一種臨時的安排。在詩中,作者通過描繪自己起舞卻沒有鸜鵒相伴的情景,以及尋求歸去卻像杜鵑鳥一樣的形象,表達了他對自由、無拘束生活的向往和追求。他將眼中的視線移開,不再看世俗的俗物,而是將自己的注意力集中在詩律和春天的美麗之上。這種姿態顯示了作者對紛繁世態的冷漠,以及對詩歌藝術與自然之美的珍視。

這首詩詞的語言簡練,意境深遠,以短小的篇幅表達了作者的情感和思想。通過對比自由與束縛、浼梅仙與宋玉、鸜鵒與杜鵑等形象的運用,詩人傳達了自己追求自由與超脫的心態,以及對紛繁世態的厭倦和對詩歌藝術的熱愛。整首詩以簡潔而富有意味的語言,展現了詩人獨特的情感和思維,具有一定的審美價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遣妓》鄧肅 拚音讀音參考

qiǎn jì
遣妓

wú cóng dé jiǔ biàn chāo rán, hé yòng hóng zhuāng nǎo zuì mián.
吾從得酒便超然,何用紅妝惱醉眠。
mì yuē zì lián fēi sòng yù, guān chāi liáo fù měi méi xiān.
密約自憐非宋玉,官差聊複浼梅仙。
zūn qián qǐ wǔ wú qú yù, zuò shàng qiú guī shì dù juān.
樽前起舞無鸜鵒,坐上求歸似杜鵑。
qù qù yǎn zhōng wú sú wù, què jiāng shī lǜ bàn chūn yán.
去去眼中無俗物,卻將詩律絆春妍。

網友評論


* 《遣妓》遣妓鄧肅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遣妓》 鄧肅宋代鄧肅吾從得酒便超然,何用紅妝惱醉眠。密約自憐非宋玉,官差聊複浼梅仙。樽前起舞無鸜鵒,坐上求歸似杜鵑。去去眼中無俗物,卻將詩律絆春妍。分類:《遣妓》鄧肅 翻譯、賞析和詩意《遣妓》是一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遣妓》遣妓鄧肅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遣妓》遣妓鄧肅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遣妓》遣妓鄧肅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遣妓》遣妓鄧肅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遣妓》遣妓鄧肅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/0b39993293515.html

诗词类别

《遣妓》遣妓鄧肅原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语