《感春》 李賀

唐代   李賀 日暖自蕭條,感春感春花悲北郭騷。李贺
榆穿萊子眼,原文意柳斷舞兒腰。翻译
上幕迎神燕,赏析飛絲送百勞。和诗
胡琴今日恨,感春感春急語向檀槽。李贺
分類: 唐詩三百首寫風懷人

作者簡介(李賀)

李賀頭像

李賀(約公元791年-約817年),原文意字長吉,翻译漢族,赏析唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,和诗家居福昌昌穀,感春感春後世稱李昌穀,李贺是原文意唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌穀集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨歎生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑雲壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以後人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌穀,27歲英年早逝。

《感春》李賀 翻譯、賞析和詩意

《感春》是唐代李賀創作的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
日暖自蕭條,
花悲北郭騷。
榆穿萊子眼,
柳斷舞兒腰。
上幕迎神燕,
飛絲送百勞。
胡琴今日恨,
急語向檀槽。

詩意:
《感春》這首詩描繪了春天的景象和人們對春天的感受。詩中表達了作者對春天溫暖的日光和萬物複蘇的喜悅,同時也透露出一絲淒涼和憂傷。花兒在北郭中悲歎自己的短暫存在,柳枝輕盈地搖曳,舞者的腰肢卻因為柳枝的斷裂而失去了優雅的舞姿。作者進一步描繪了春天的繁忙景象,上幕迎接著飛燕的歸來,飛絲像是為百姓們送去祝福和安慰。然而,胡琴卻因為某種原因而產生了悲傷,作者急切地想要把自己的心意傾訴給檀槽(指音樂故事中的角色)。

賞析:
《感春》以細膩的筆觸描繪了春天的景象,展現了作者對春天的複雜感受。詩詞中運用了獨特的意象和比喻,使得詩情更加深入人心。通過花悲北郭騷的描寫,表達了作者對短暫存在和生命脆弱性的思考,呈現出一種悲涼的氛圍。柳斷舞兒腰的形象則暗示了美好事物的破碎和失落,給人以一種無奈和痛楚的感覺。然而,詩中也有希望和祝福的元素,上幕迎神燕和飛絲送百勞,表現了春天帶來的喜悅和祝福,為整首詩增添了一絲明亮的色彩。胡琴的恨與急語向檀槽的描寫則展示了作者內心的痛苦和迫切的渴望得到宣泄。整首詩以富有感情的語言和形象描寫,傳達了作者對春天變幻莫測的情感體驗,讓讀者產生共鳴並引發對生命、命運和人性的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感春》李賀 拚音讀音參考

gǎn chūn
感春

rì nuǎn zì xiāo tiáo, huā bēi běi guō sāo.
日暖自蕭條,花悲北郭騷。
yú chuān lái zi yǎn, liǔ duàn wǔ ér yāo.
榆穿萊子眼,柳斷舞兒腰。
shàng mù yíng shén yàn, fēi sī sòng bǎi láo.
上幕迎神燕,飛絲送百勞。
hú qín jīn rì hèn, jí yǔ xiàng tán cáo.
胡琴今日恨,急語向檀槽。

網友評論

* 《感春》感春李賀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感春》 李賀唐代李賀日暖自蕭條,花悲北郭騷。榆穿萊子眼,柳斷舞兒腰。上幕迎神燕,飛絲送百勞。胡琴今日恨,急語向檀槽。分類:唐詩三百首寫風懷人作者簡介(李賀)李賀約公元791年-約817年),字長吉, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感春》感春李賀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感春》感春李賀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感春》感春李賀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感春》感春李賀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感春》感春李賀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/0a39962478531.html

诗词类别

《感春》感春李賀原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语