《憶舊遊慢》 趙以夫

宋代   趙以夫 望紅渠影裏,忆旧游慢原文意忆冉冉斜陽,翻译十裏堤平。赏析
喚起江湖夢,和诗向沙鷗住處,旧游細說前盟。慢赵
水鄉六月無暑,忆旧游慢原文意忆寒玉散清冰。翻译
笑老去心情,赏析也將醉眼,和诗鎮為花青。旧游
亭亭。慢赵
步明鏡,忆旧游慢原文意忆似月浸華清,翻译人在秋庭。赏析
照夜銀河落,想粉香濕露,恩澤初承。
十洲縹緲何許,風引彩舟行。
尚憶得西施,餘情嫋嫋煙水汀。
分類: 憶舊遊

作者簡介(趙以夫)

趙以夫(一一八九~一二五六),字用父,號虛齋。居長樂(今屬福建)。寧宗嘉定十年(一二一七)進士。知監利縣。理宗端平初知漳州。嘉熙初以樞密都丞旨兼國史院編修官(《南宋館閣續錄》卷九)。二年,知慶元府兼沿海製置副使,四年,複除樞密都承旨(《寶慶四明誌》卷一)淳祐五年(一二四五),出知建康府,七年,知平江府(《南宋製撫年表》卷上)。以資政殿學士致仕。寶祐四年卒,年六十八。事見《後村大全集》卷一四二《虛齋資政趙公神道碑》。

《憶舊遊慢》趙以夫 翻譯、賞析和詩意

《憶舊遊慢》是一首宋代詩詞,作者是趙以夫。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

憶舊遊慢

望紅渠影裏,冉冉斜陽,十裏堤平。
Looking at the reflection in the Red Canal, the setting sun slowly descends, the embankment stretches for ten miles.

喚起江湖夢,向沙鷗住處,細說前盟。
Recalling the dreams of the rivers and lakes, I go to the dwelling place of the seagulls, and recount the past commitments.

水鄉六月無暑,寒玉散清冰。
In the water town, there is no summer heat in June, the cold jade scatters clear ice.

笑老去心情,也將醉眼,鎮為花青。
Laughing at the passing of old age, my mood becomes intoxicated, as tranquil as the blue of flowers.

亭亭。步明鏡,似月浸華清,人在秋庭。
Graceful and elegant. Stepping into the bright mirror, resembling the moon immersed in splendor, I find myself in an autumn courtyard.

照夜銀河落,想粉香濕露,恩澤初承。
Illuminating the night as the Milky Way descends, I think of the moist dew fragrance, and the blessings and favors received for the first time.

十洲縹緲何許,風引彩舟行。
The whereabouts of the Ten Continents are hazy, as the wind guides the colorful boat forward.

尚憶得西施,餘情嫋嫋煙水汀。
Still remembering Xi Shi, my lingering emotions drift along the misty waterside.

詩意和賞析:
《憶舊遊慢》描繪了作者懷舊遊曆的情景,通過景物的描寫和情感的抒發,表達了對逝去的時光和過往的情誼的懷念之情。

詩的開頭,以紅渠影裏的景象為背景,描繪了冉冉斜陽和平靜的十裏堤,展示了寧靜美麗的水鄉景色。接著,詩人喚起江湖夢,回憶起過去的誓約和盟約。

詩的第三和第四句,以水鄉六月無暑的環境為背景,描繪了夏季的涼爽和清冰的美景,營造出清新宜人的氛圍。詩的後半部分,詩人以自嘲的語氣表達了對老去的笑談,但內心卻充滿了喜悅和寧靜之情,鎮定如花青。

接下來的幾句以明鏡和月亮的形象描寫了詩人所處的秋庭,給人以清幽的感受。夜晚的銀河和粉香濕露的想象,突出了作者對幸福和美好的向往,並表達了初次獲得恩澤的喜悅之情。

最後兩句以十洲和西施的形象展示了遠方的遙不可及和詩人對美的向往和思念之情。整首詩以水鄉景色為背景,通過細膩的描寫和抒情的筆觸,表達了作者對過去時光和逝去情誼的深深懷念,並展示了他對美好事物和幸福的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憶舊遊慢》趙以夫 拚音讀音參考

yì jiù yóu màn
憶舊遊慢

wàng hóng qú yǐng lǐ, rǎn rǎn xié yáng, shí lǐ dī píng.
望紅渠影裏,冉冉斜陽,十裏堤平。
huàn qǐ jiāng hú mèng, xiàng shā ōu zhù chù, xì shuō qián méng.
喚起江湖夢,向沙鷗住處,細說前盟。
shuǐ xiāng liù yuè wú shǔ, hán yù sàn qīng bīng.
水鄉六月無暑,寒玉散清冰。
xiào lǎo qù xīn qíng, yě jiāng zuì yǎn, zhèn wèi huā qīng.
笑老去心情,也將醉眼,鎮為花青。
tíng tíng.
亭亭。
bù míng jìng, shì yuè jìn huá qīng, rén zài qiū tíng.
步明鏡,似月浸華清,人在秋庭。
zhào yè yín hé luò, xiǎng fěn xiāng shī lù, ēn zé chū chéng.
照夜銀河落,想粉香濕露,恩澤初承。
shí zhōu piāo miǎo hé xǔ, fēng yǐn cǎi zhōu xíng.
十洲縹緲何許,風引彩舟行。
shàng yì dé xī shī, yú qíng niǎo niǎo yān shuǐ tīng.
尚憶得西施,餘情嫋嫋煙水汀。

網友評論

* 《憶舊遊慢》趙以夫原文、翻譯、賞析和詩意(憶舊遊慢 趙以夫)专题为您介绍:《憶舊遊慢》 趙以夫宋代趙以夫望紅渠影裏,冉冉斜陽,十裏堤平。喚起江湖夢,向沙鷗住處,細說前盟。水鄉六月無暑,寒玉散清冰。笑老去心情,也將醉眼,鎮為花青。亭亭。步明鏡,似月浸華清,人在秋庭。照夜銀河落 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶舊遊慢》趙以夫原文、翻譯、賞析和詩意(憶舊遊慢 趙以夫)原文,《憶舊遊慢》趙以夫原文、翻譯、賞析和詩意(憶舊遊慢 趙以夫)翻译,《憶舊遊慢》趙以夫原文、翻譯、賞析和詩意(憶舊遊慢 趙以夫)赏析,《憶舊遊慢》趙以夫原文、翻譯、賞析和詩意(憶舊遊慢 趙以夫)阅读答案,出自《憶舊遊慢》趙以夫原文、翻譯、賞析和詩意(憶舊遊慢 趙以夫)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/09f39961829974.html