《新城道中》 葛立方

宋代   葛立方 已去日邊遠,新城新城析和宜春程尚賒。道中道中
呼童秣征馬,葛立帶月趁啼鴉。文翻
橋斷複揭水,译赏路窮還渡沙。诗意
誰能飾廚傳,新城新城析和裹飯野人家。道中道中
分類:

作者簡介(葛立方)

葛立方頭像

葛立方(?~1164),葛立 南宋詩論家、詞人。文翻字常之,译赏自號懶真子。诗意丹陽(今屬江蘇)人,新城新城析和後定居湖州吳興(今浙江湖州)。道中道中

《新城道中》葛立方 翻譯、葛立賞析和詩意

《新城道中》是宋代詩人葛立方的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
已去日邊遠,宜春程尚賒。
呼童秣征馬,帶月趁啼鴉。
橋斷複揭水,路窮還渡沙。
誰能飾廚傳,裹飯野人家。

詩意:
這首詩以寫實的筆觸描繪了一個旅途中的景象。詩人離開了邊遠的地方,正在前往宜春的旅程中。他呼喚仆人來喂養馬匹,一邊乘月光抵達目的地,一邊聽到烏鴉的啼叫。在途中,他發現橋斷了,重新搭起橋板,繼續跋涉。路途艱難,但他仍然堅持渡過河沙。最後,詩人思考著誰能夠在茫茫旅途中提供溫暖的食物,給那些居住在荒野中的人們。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言展現了旅途中的艱辛和詩人的深情。詩人通過描繪行進中的場景和自己的感受,將讀者帶入了一個富有生活氣息的畫麵中。他使用了具體的細節,如呼喚仆人、乘月趁鳥鳴、橋斷渡沙等,使讀者能夠感受到旅途的真實感受和詩人的堅韌品格。

詩中的橋斷和路窮可以被視為詩人生活中的困境和挑戰,但他並沒有被困住,而是選擇繼續前行。這種樂觀堅韌的態度體現了詩人的豁達和執著。最後兩句表達了對於旅途中溫暖和美好的向往,詩人思考著誰能夠給予他們溫暖和幫助。這種對於人情溫暖的渴望,使得整首詩既有了對現實的描摹,又有了對理想的追求。

《新城道中》通過生動的描寫和細膩的情感,展現了旅途中的辛酸和希望,同時也反映了宋代社會中普通人的生活狀態和人情世故。這首詩以其真實感和情感共鳴,為讀者勾勒出了一個旅途中的人生畫卷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《新城道中》葛立方 拚音讀音參考

xīn chéng dào zhōng
新城道中

yǐ qù rì biān yuǎn, yí chūn chéng shàng shē.
已去日邊遠,宜春程尚賒。
hū tóng mò zhēng mǎ, dài yuè chèn tí yā.
呼童秣征馬,帶月趁啼鴉。
qiáo duàn fù jiē shuǐ, lù qióng hái dù shā.
橋斷複揭水,路窮還渡沙。
shuí néng shì chú chuán, guǒ fàn yě rén jiā.
誰能飾廚傳,裹飯野人家。

網友評論


* 《新城道中》新城道中葛立方原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《新城道中》 葛立方宋代葛立方已去日邊遠,宜春程尚賒。呼童秣征馬,帶月趁啼鴉。橋斷複揭水,路窮還渡沙。誰能飾廚傳,裹飯野人家。分類:作者簡介(葛立方)葛立方(?~1164), 南宋詩論家、詞人。字常之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《新城道中》新城道中葛立方原文、翻譯、賞析和詩意原文,《新城道中》新城道中葛立方原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《新城道中》新城道中葛立方原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《新城道中》新城道中葛立方原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《新城道中》新城道中葛立方原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/09e39991297952.html