《送道人歸華陽》 周文璞

宋代   周文璞 山中無酒禁,送道送道诗意戶戶有鬆醪。人归人归
旋汲泉炊飯,华阳华阳多挑筍助庖。周文
天燈將出現,璞原野月未能高。文翻
憶我初遊日,译赏先將石洞敲。析和
分類:

《送道人歸華陽》周文璞 翻譯、送道送道诗意賞析和詩意

《送道人歸華陽》是人归人归宋代詩人周文璞所作的一首詩詞。以下是华阳华阳詩詞的中文譯文、詩意和賞析。周文

中文譯文:
山中沒有禁止飲酒,璞原
每家每戶都有鬆醪。文翻
快速地汲取泉水烹飪飯菜,译赏
還有許多篩選筍子輔助炊事。
天燈即將升起,
野外的月亮尚未升高。
我憶起初次遊玩的日子,
先敲擊石洞。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在山中送別歸去的道士,通過描繪山中的景物和情境,表達了對過往時光的懷念和對道士歸程的祝福。

詩中描述了山中的生活場景,山中沒有禁止飲酒的規矩,每家每戶都有鬆醪(一種用鬆樹枝發酵製成的酒)。這種描繪展示了山中寬鬆自由的氛圍和人們對自然的親近。

接著,詩人描繪了山中生活的細節。人們快速地汲取泉水烹飪飯菜,使用當地采摘的筍子來增添食物的美味。這些描寫傳遞出山中生活的簡樸和自給自足。

詩的後半部分提到了天燈即將升起,野外的月亮尚未升高。這句描述表達了夜晚將至的暗示,也暗示著道士即將離開山中,回歸塵世。天燈可能指的是山中的燈火,而野月則象征著自然的美好。

最後,詩人回憶起自己初次遊玩的日子,先敲擊石洞。這句話表達了對過往時光的懷念,石洞可能是詩人曾經在山中探索的一個場所,也可能象征著詩人對未知世界的好奇和探索精神。

整首詩以簡潔明快的語言描繪了山中的生活與情境,通過對細節的描寫和對自然景物的借喻,表達了對過去時光的懷念和對道士歸程的祝福。這首詩詞體現了宋代文人對自然與人文的融合和對自由與寧靜的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送道人歸華陽》周文璞 拚音讀音參考

sòng dào rén guī huá yáng
送道人歸華陽

shān zhōng wú jiǔ jìn, hù hù yǒu sōng láo.
山中無酒禁,戶戶有鬆醪。
xuán jí quán chuī fàn, duō tiāo sǔn zhù páo.
旋汲泉炊飯,多挑筍助庖。
tiān dēng jiāng chū xiàn, yě yuè wèi néng gāo.
天燈將出現,野月未能高。
yì wǒ chū yóu rì, xiān jiāng shí dòng qiāo.
憶我初遊日,先將石洞敲。

網友評論


* 《送道人歸華陽》送道人歸華陽周文璞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送道人歸華陽》 周文璞宋代周文璞山中無酒禁,戶戶有鬆醪。旋汲泉炊飯,多挑筍助庖。天燈將出現,野月未能高。憶我初遊日,先將石洞敲。分類:《送道人歸華陽》周文璞 翻譯、賞析和詩意《送道人歸華陽》是宋代詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送道人歸華陽》送道人歸華陽周文璞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送道人歸華陽》送道人歸華陽周文璞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送道人歸華陽》送道人歸華陽周文璞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送道人歸華陽》送道人歸華陽周文璞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送道人歸華陽》送道人歸華陽周文璞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/09a39993334577.html

诗词类别

《送道人歸華陽》送道人歸華陽周文的诗词

热门名句

热门成语