《洞仙歌》 李坦然

宋代   李坦然 趙家姊妹,洞仙合在昭陽殿。歌李
因甚人間有飛燕。原文意洞
見伊底,翻译盡道獨步江南,赏析便江北、和诗也何曾慣見。仙歌
惜伊情性好,李坦不解嗔人,洞仙長帶桃花笑時臉。歌李
向尊前酒底,原文意洞得見些時,翻译似恁地、赏析能得幾回細看。和诗
待不眨眼兒、仙歌覷著伊,將眨眼底工夫,剩看幾遍。
分類: 洞仙歌

《洞仙歌》李坦然 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:

趙家姊妹,同聚昭陽殿。何故人間會有飛燕,見到她,便說她獨步江南,但她也曾在江北,隻是不經常出現。她的情性好,不會嫉妒別人,常常帶著桃花笑。我在她麵前喝酒,隻想多看她幾次。她的樣子好像一直在看著我,我也不敢移開視線,一直看她幾遍。

詩意:

這首詩是描述了作者對一個美麗的女子的愛慕之情。他用詩歌來表達了自己的心情,描繪了這個女子的美貌和性格,並表達了自己對她的喜歡之情。

賞析:

這首詩是宋代李坦然所作,通過對女子的描寫來表達自己的情感,既有對女子美貌的讚美,也有對她性格的稱讚。整首詩用詞華麗,句子優美,流暢自然,充滿了詩意和情感。通過描寫女子的容貌和性格,展現了作者對她的喜愛之情,突顯了愛情的美好和純潔。這首詩也展現了宋代文人的浪漫情懷,表達了他們對愛情和美好生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洞仙歌》李坦然 拚音讀音參考

dòng xiān gē
洞仙歌

zhào jiā zǐ mèi, hé zài zhāo yáng diàn.
趙家姊妹,合在昭陽殿。
yīn shén rén jiān yǒu fēi yàn.
因甚人間有飛燕。
jiàn yī dǐ, jǐn dào dú bù jiāng nán, biàn jiāng běi yě hé zēng guàn jiàn.
見伊底,盡道獨步江南,便江北、也何曾慣見。
xī yī qíng xìng hǎo, bù jiě chēn rén, zhǎng dài táo huā xiào shí liǎn.
惜伊情性好,不解嗔人,長帶桃花笑時臉。
xiàng zūn qián jiǔ dǐ, dé jiàn xiē shí, shì nèn dì néng dé jǐ huí xì kàn.
向尊前酒底,得見些時,似恁地、能得幾回細看。
dài bù zhǎ yǎn ér qù zhe yī, jiāng zhǎ yǎn dǐ gōng fū, shèng kàn jǐ biàn.
待不眨眼兒、覷著伊,將眨眼底工夫,剩看幾遍。

網友評論

* 《洞仙歌》李坦然原文、翻譯、賞析和詩意(洞仙歌 李坦然)专题为您介绍:《洞仙歌》 李坦然宋代李坦然趙家姊妹,合在昭陽殿。因甚人間有飛燕。見伊底,盡道獨步江南,便江北、也何曾慣見。惜伊情性好,不解嗔人,長帶桃花笑時臉。向尊前酒底,得見些時,似恁地、能得幾回細看。待不眨眼兒 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洞仙歌》李坦然原文、翻譯、賞析和詩意(洞仙歌 李坦然)原文,《洞仙歌》李坦然原文、翻譯、賞析和詩意(洞仙歌 李坦然)翻译,《洞仙歌》李坦然原文、翻譯、賞析和詩意(洞仙歌 李坦然)赏析,《洞仙歌》李坦然原文、翻譯、賞析和詩意(洞仙歌 李坦然)阅读答案,出自《洞仙歌》李坦然原文、翻譯、賞析和詩意(洞仙歌 李坦然)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/09a39962045936.html

诗词类别

《洞仙歌》李坦然原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语